Мэнский язык
| Мэнский язык | |
|---|---|
| Самоназвание | Gaelg [ˈgilg], Gailck [ˈgilk] |
| Страны | |
| Официальный статус | |
| Регулирующая организация | Coonceil ny Gaelgey (Совет по мэнскому языку) |
| Общее число говорящих | ▲1823 (2011)[1] ▲2223 (2021)[2] |
| Статус | возрождаемый |
| Классификация | |
| Категория | Языки Евразии |
| Письменность | латиница |
| Языковые коды | |
| ГОСТ 7.75–97 | мэн 469 |
| ISO 639-1 | gv |
| ISO 639-2 | glv |
| ISO 639-3 | glv |
| WALS | mnx |
| Atlas of the World’s Languages in Danger | 387 |
| Ethnologue | glv |
| Linguasphere | 50-AAA-aj |
| LINGUIST List | glv |
| ELCat | 8601 |
| IETF | gv |
| Glottolog | manx1243 |
Мэ́нский язык (Gaelg, [ɡilk], [ɡilɡ]), также мэ́нский гэ́льский — один из кельтских языков индоевропейской семьи, принадлежащий к гойдельской подгруппе и вместе с шотландским кельтским языком образующий их восточную ветвь, которая отделилась от ирландского языка в XII—XIII веках н. э. Официальный язык острова Мэн наряду с английским.
Выделяется старомэнский язык, сохранившийся в памятниках XVII—XVIII веков, и современный — XIX—XX веков.
Последний носитель мэнского языка, для которого он являлся родным, а не выученным в сознательном возрасте, умер в 1974 году, однако к этому времени многие уже начали изучать мэнский как второй язык, а учёные успели собрать по нему множество материалов. В настоящее время язык считается возрождаемым и количество людей, знающих его, растёт[3].
История

Переселение ирландцев на остров Мэн датируется примерно IV—V вв. н. э.; до этого на нём обитали бритты. На Мэне долгое время не было литературной традиции, отличной от ирландской или шотландской; говорить о мэнском как об отдельном языке можно только с XVII века, когда вводится новая орфография. В XVII и XVIII веках на мэнский язык переводятся Библия и англиканский молитвослов.
С VIII века остров Мэн становится целью для нашествий викингов, и их язык отчасти повлиял на мэнский. До сих пор продолжаются споры, является ли современный мэнский продолжением языка ранних ирландских поселенцев, или он попал на остров после опустошения его скандинавами. В XIII веке остров на короткое время попал под власть шотландцев, а с XIV века он является личной собственностью британского монарха. Английский язык начал вытеснять мэнский, поскольку владение последним не предполагало никаких социальных привилегий. Если в 1874 году по-мэнски говорила почти треть населения, то к 1901 году эта доля упала до 9 %, а к 1921 — до 1,1 %. Умерший в 1974 году Нед Маддрелл являлся последним носителем мэнского языка, для которого это был родной язык, а не выученный в сознательном возрасте.
Тем не менее в XX веке поднялось движение за сохранение мэнского языка; обширные записи были сделаны ирландскими фольклористами, а также известным кельтологом Кеннетом Херлстоном Джексоном. Многие выучили этот язык как второй, некоторые также используют его в семье. Мэнский язык изучается в ряде университетов и колледжей острова, а также в Шотландии. В деревне Сент-Джонс, где ежегодно проходит празднование Дня мэнского парламента — Tynwald Day — работает начальная школа, Bunscoil Gaelgagh, где преподавание идёт только на мэнском языке. В настоящее время интерес к языку незначительно растёт: в переписи 2011 года 1823 человека заявило о некотором знании языка[4], в то время как в 2001 — 1689.
Генетическая классификация
Мэнский язык относится к гойдельской группе кельтской ветви индоевропейских языков. Ближайшие его родственники — ирландский и шотландский (гэльский) языки.
Диалекты
В мэнском языке выделяют два диалекта: северный и южный, распространённые в северной и южной частях острова, соответственно. Различия между двумя диалектами, в основном, лежат в рамках произношения: так, например, kione «голова» звучит [kʲaun] на севере и [kʲoːn] на юге.
Алфавит и орфография
Мэнская орфография резко отличается от ирландской и шотландской. Она основана на английской, и тексты на мэнском могут выглядеть, как попытка англичанина записать со слуха шотландскую или ирландскую речь. Определённое влияние оказала также и валлийская орфография — с ней связано обилие букв w и y. Иногда считается, будто орфографию ввёл епископ Филипс, который был валлийцем, однако похожие системы использовались и в Шотландии.
В отличие от английского языка, в мэнском не используются буквы x и z, однако употребляется ç в составе диграфа çh /t͡ʃ/, чтобы отличать его от диграфа ch /x/. Используется большое количество ди- и триграфов; помимо того, мягкость согласных зачастую выражается за счёт соседних гласных (например, буква i в слове kione «голова» не читается сама, однако обозначает мягкость предшествующего согласного).
Типологическая характеристика
Тип (степень свободы) выражения грамматических значений
Мэнский язык скорее относится к аналитическим языкам: грамматические значения имеют тенденцию выражаться за счёт вспомогательных слов.
| (1) | Va | ny | eayin | gee | yn | conney |
| быть-pst | def.pl | ягнёнок-pl | есть-gerund | def.sg | дрок | |
| «Ягнята ели дрок» | ||||||
| (2) | Cha | jarg | shiu | fakin | red | erbee |
| neg | мочь-prs | вы | видеть-gerund | вещь | какой-либо | |
| «Вы ничего не видите» | ||||||
Характер границы между морфемами
Мэнский язык флективен: одна морфема часто выражает более одного грамматического значения. Имеет место фузия и даже супплетивизм, особенно у глаголов. Глагол «быть»: императив bee, настоящее время (независимая форма) ta, настоящее время (зависимая форма) vel, прошедшее время (независимая форма) va, прошедшее время (зависимая форма) row (из ro-va).
Тип маркирования
В посессивной конструкции
Зависимостное маркирование: посессору предшествует предлог.
| (3) | Ta | Gaelg | ec | Mary |
| быть-prs | мэнский язык | у | Мэри | |
| «Мэри говорит по-мэнски» (досл.: «У Мэри есть мэнский язык») | ||||
| (4) | Ta | Gaelg | eck |
| быть-prs | мэнский язык | у-3sg.fem | |
| «Она говорит по-мэнски» (досл.: «У неё есть мэнский язык») | |||
В предикации
Нулевое маркирование: формы сказуемого и подлежащего не зависят друг от друга (см. примеры 5-6 ниже).
Тип ролевой кодировки
Нейтральная кодировка:
| (5) | Woaill | scollagyn | doarneyr |
| ударить-pst | мальчик-pl | боксёр | |
| «Мальчики ударили боксёра» | |||
| (6) | Woaill | doarneyr | scollagyn |
| ударить-pst | боксёр | мальчик-pl | |
| «Боксёр ударил мальчиков» | |||
Базовый порядок слов
Базовый порядок слов — VSO, где V — спрягаемая часть глагола, S — субъект, O — объект (см. примеры 1-6).
Лингвистические черты
Фонетика и фонология
Согласные
Многие согласные в мэнском языке различаются по принципу твёрдости — мягкости.
| Губные | Переднеязычные | Постальвеолярные | Палатальные | Заднеязычные | Глоттальные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Носовые | m | n | ɲ | ŋ | ||||||||
| Взрывные | p | b | t | d | с | ɟ | k | ɡ | ||||
| Аффрикаты | tʃ | dʒ | ||||||||||
| Щелевые | f | v | s | ʃ | ç | ʝ | x | ɣ | h | |||
| Аппроксиманты | w | j | ||||||||||
| Боковые | l | ʎ | ||||||||||
| Дрожащие | r | |||||||||||
Гласные
В мэнском языке представлены 6 кратких и 5 долгих гласных фонем:
| Краткие | Долгие | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Передние | Средние | Задние | Передние | Средние | Задние | |
| Верхние | i | u | iː | uː | ||
| Средние | e | ə | o | eː | oː | |
| Нижние | a | aː | ||||
Мутации начальных согласных
Как и в прочих островных кельтских языках, в мэнском присутствует такая особенность, как мутации начальных согласных. В мэнском языке их две: лениция (мягкая мутация) и эклипсис (твёрдая мутация).
| Начальный согласный | Лениция | Эклипсис |
|---|---|---|
| p | ph | b |
| t | h | d |
| c, k (qu) | ch (wh) | g (gu) |
| b, m (bw, mw) | v (w) | m (mw) |
| d, dh | gh/w | n |
| g | gh | ng |
| f, ph | — | v |
| th | h | dh |
| s | h | t |
| sh | h | sh |
| çh | h | j |
| j | y | ny |
| sl | l | tl/cl |
| sn | h | tn |
| str | hr | tr |
Контекстов возникновения той или иной мутации довольно много. К примеру, лениции подвергается начальный согласный существительного после притяжательного местоимения «его» (но не «её»): cayt «кот», e chayt «его кот», e cayt «её кот».
Морфология
Имя
В мэнском языке имеется 2 рода: мужской и женский; существительные изменяются по 2 числам: единственному и множественному. В целом, падежная система не сохранилась; лишь некоторые существительные сохраняют форму родительного падежа. Кроме того, формы древнего родительного падежа можно увидеть в составных словах: thie-ollee «хлев», где ollee — древний родительный падеж от ollagh «скот».
Глагол
Синтетическое глагольное спряжение древнеирландского языка в мэнском стремится к аналитизму с использованием вспомогательных глаголов bee «быть» и jean «делать» либо модальных глаголов. У любого глагола синтетически возможно образовать только формы будущего и простого прошедшего времён, а также сослагательного и повелительного наклонений, но и они могут быть заменены аналитическими аналогами: tilgey «бросать» — tilgym / neeym tilgey «Я брошу».
Различаются так называемые независимые и зависимые глагольные формы: последние используются, когда глаголу предшествует частица — например, отрицательная частица cha.
Предлог
Предлоги в мэнском языке, в отличие от глаголов, могут изменяться по лицам и числам:
| Ед. ч. | Мн. ч. | ||
|---|---|---|---|
| 1-е лицо | aym («у меня») | ain («у нас») | |
| 2-е лицо | ayd («у тебя») | eu («у вас») | |
| 3-е лицо | Муж. род | echey («у него») | oc («у них») |
| Жен. род | eck («у неё») | ||
Мэнская Википедия
Существует раздел Википедии на мэнском языке («Мэнская Википедия»), первая правка в нём была сделана в 2003 году[5]. По состоянию на 11:44 (UTC) 31 октября 2024 года раздел содержит 6841 статью (общее число страниц — 31 163); в нём зарегистрировано 21 017 участников, трое из них имеют статус администратора; 29 участников совершили какие-либо действия за последние 30 дней; общее число правок за время существования раздела составляет 344 390[6].
Литература
- Память острова Мэн: Книга сказаний / Пер. с англ., сост. и комм. С. В. Шабалова. — М.; СПб.: Летний сад, 2002. — 192 с. — (Anima Celtica; 3). — ISBN 5-94381-071-4.
- Broderick, George. Manx // The Celtic Languages (неопр.) / M. J. Ball and J. Fife (eds.). — London: Routledge, 1993. — С. 228—285. — ISBN 0-415-01035-7.
- Kelly, John. A Practical Grammar of the Antient Gaelic, or Language of the Isle of Man, Usually Called Manks (англ.) / Gill, William. — Douglas: The Manx Society, 1870.
Примечания
- ↑ Isle of Man Census Report 2011. Дата обращения: 27 января 2024. Архивировано 24 марта 2023 года.
- ↑ Isle of Man Census Report 2021. Дата обращения: 27 января 2024. Архивировано 18 января 2024 года.
- ↑ Кузнецов С. Н. Мэнкский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 457. — ISBN 5-87444-101-8. Архивировано 5 августа 2018 года.
- ↑ Перепись 2011 Архивировано 8 ноября 2012 года.
- ↑ Мэнская Википедия: первая правка
- ↑ Мэнская Википедия: страница статистических данных
Ссылки
- Сведения о языке (англ.)
- Уроки мэнского языка (4 курса разной сложности) (англ.)
- Мэнско-английский словарь
- Небольшой мэнско-англо-японский разговорник
- Уроки мэнского языка с аудиозаписями в формате MP3 (англ.)
- Fys mychione yn çhengey
- isle-of-man.com rheynn ghlare
- Fockleyryn Gaelg
- Fockleyr Gaelg-Baarle
- Lioar raaghyn beg Gaelg-Baarle-Shapaanish
- Lessoonyn er-voggyl Gaelg as recortyssyn MP3
- Duillag George Broderick
- Book of Common Prayer ‘sy Ghaelg
- А. А. Королёв. Мэнкский язык (Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М., 2000. — С. 457—459)