Лати́ница, лати́нское письмо́ — восходящая к греческому алфавиту буквенная письменность, возникшая в латинском языке в середине I тысячелетия до н. э. и впоследствии распространившаяся по всему миру.
Практи́ческая транскри́пция — запись иноязычных имён и названий с помощью исторически сложившейся орфографической системы языка, на который они передаются. Практическая транскрипция использует обычные знаки (буквы) языка-приёмника без введения дополнительных знаков. Практической транскрипцией на русский язык слово записывается буквами кириллицы с приблизительным сохранением его звукового облика в исходном языке, а также с возможным учётом написания в оригинале и сложившихся традиций.
Апостро́ф — небуквенный орфографический знак в виде надстрочной запятой (’), штриха или любого другого похожего начертания, который употребляется в буквенном письме разных языков в различном назначении.
Умла́ут (умля́ут) — диакритический знак, указывающий на фонетическое явление умлаута гласных звуков в немецком и некоторых других языках. Обычно изображается в виде двух точек над буквой, в готическом шрифте мог выглядеть и как маленькая надстрочная буква e. В немецком языке присутствует в буквах Ää, Öö и Üü.
Умла́ут, умля́ут — фонетическое явление в некоторых германских, кельтских, а также уральских и алтайских языках, заключающееся в изменении артикуляции и тембра гласных: частичная или полная ассимиляция предыдущего гласного последующему, обычно — коренного гласного гласному окончания.
Ä, ä — буква расширенной латиницы, используется в ряде германских и некоторых других алфавитов ; в одних алфавитах стоит рядом с A, в других отправлена в конец. Чаще всего обозначает звуки [ɛ] или [æ], в русском языке передаётся как э, е или я. Эстонское сочетание ÄÄ кириллицей можно передать как яэ.
H, h — восьмая буква базового латинского алфавита. В России эта латинская буква традиционно, особенно в науке, называется «аш», хотя её исконное название в латинском языке произносится приблизительно «ха». В английском языке буква называется «эйч», во французском — «аш», в немецком — «ха», в португальском — «ага́», в итальянском — «а́кка», в испанском — «а́че».
В статье приведены правила регулярной практической транскрипции, используемой для передачи английских собственных имён, а также других лексических единиц, непосредственно заимствуемых из английского языка, для которых не существует исторически сложившейся (традиционной) передачи на русский язык.
Диакрити́ческие зна́ки :
- в лингвистике — различные надстрочные, подстрочные, реже внутристрочные знаки, применяемые в буквенных и слоговых системах письма не как самостоятельные обозначения звуков, а для изменения или уточнения значения других знаков;
- в типографике — элементы письменности, модифицирующие начертание знаков и обычно набираемые отдельно.
Ӭ, ӭ — буква расширенной кириллицы. 41-я буква алфавита кильдинского саамского языка, введённого в 1982 году. Также используется в письменности ненецкого лесного языка.
Аку́т, острое ударение — диакритический знак, /-образный штрих над буквой. Используется в греческом, романских, славянских и многих других языках.
Ü, ü — буква расширенной латиницы.
Оь, оь — кириллический диграф, применяемый в ногайской, кумыкской, чеченской и лакской письменностях.
Ë, ë — буква расширенной латиницы.
Ø, ø — буква расширенной латиницы, используемая в датском, норвежском и фарерском алфавитах для передачи огублённого гласного переднего ряда средне-верхнего подъёма. Также ранее использовалась в Юнифоне для английского языка.
Двойной акут — один из довольно редких диакритических знаков расширенной кириллицы в чувашском языке, а также расширенной латиницы в венгерском и фарерском языках, а также в словацком транскрипционном алфавите. В чувашском языке буква Ӳ близка по звучанию к турецкой ü.
Õ, õ — буква расширенной латиницы. Используется в водском, ливском, эстонском языках и близком ему языке выру. Кроме того, используется в португальском и вьетнамском, хотя отдельной буквой не считается.
Ae — диграф, используемый в некоторых языках, основанных на латинице.
O͘, o͘ — буква расширенной латиницы. Используется в романизации пэвэдзи тайваньского языка для обозначения звука [ɔ].