Белорусский алфавит — письменность для белорусского языка. В настоящее время базируется на кириллице. В прошлом также использовался латинский алфавит. Исторически для белорусских мусульман был создан и белорусский арабский алфавит.
Вуко́вица, или сербская кириллица, которую в Сербии, Черногории и в Боснии называют просто «азбука» — кириллический алфавит для сербскохорватского языка, созданный в начале XIX века и с тех пор не менявшийся. Используется преимущественно в Сербии, Черногории и реже в Боснии и Герцеговине. По сравнению с русским алфавитом, в вуковице отсутствуют Ёё, Йй, Щщ, Ъъ, Ыы, Ьь, Ээ, Юю, Яя, но используются 6 других букв Јј, Ћћ, Ђђ, Њњ, Љљ и Џџ. Каждая буква, по крайней мере фонематически, обозначает ровно один звук. У алфавита есть латинский аналог — гаевица.
Черногорский алфавит, также известный как Абецеда или Азбука — алфавит, используемый в письменной речи в черногорском языке. Принят 9 июня 2009 года по распоряжению министра образования Черногории Сретена Шкулетича. Формально он заменил традиционный сербский кириллический алфавит и гаевицу. Сторонниками черногорского языка пропагандируется применение только латинской графики, хотя конституцией Черногории признаётся равноправным употребление кириллицы и латиницы. Это не первая попытка создания черногорского алфавита: подобные попытки создать черногорский алфавит на латинице предпринимались ещё в Первую мировую войну, когда в Цетине выходила газета на латинице и кириллице.
Га́евица, или хорватская латиница — латинский алфавит для хорватского языка, созданный в середине XIX века по образцу чешского и с тех пор более не менявшийся. В настоящее время гаевица используется для записи сербохорватского и словенского языков.
Đ, đ — буква расширенной латиницы. Первоначально использовалась в средневековой латыни для обозначения сокращений, содержащих «д», например scđo для обозначения secundo.
Украинская латиница — общее название для систем записи украинского языка с помощью букв латинского алфавита. В большинстве её вариантов восходит к польскому и чешскому алфавитам.
Га́чек — диакритический знак, проставляемый в латинице над некоторыми буквами для придания им нового звукового значения.
Белорусский латинский алфавит, также известный как лати́нка либо лаци́нка — вариант латинского алфавита для белорусского языка. Не следует путать с транслитерацией белорусского кириллического алфавита латиницей.
Š, š — буква расширенной латиницы. Обозначает звук [ʃ]. Соответствует букве Ш в алфавитах, основанных на кириллице.
Č, č — буква расширенной латиницы. Обозначает звук [t͡ʃ]. Соответствует букве Ч во всех алфавитах славянских языков, основанных на кириллице, кроме русского. В русском языке буква, соответствующая твёрдому Ч, отсутствует.
Каре́льская пи́сьменность — письменность, использующаяся для записи карельского языка. За время своего существования несколько раз меняла свою графическую основу и неоднократно реформировалась. В настоящее время карельская письменность функционирует на латинице. В истории карельской письменности выделяется четыре этапа:
- до 1917 года — ранние опыты создания письменности на основе кириллицы;
- 1931—1939 — письменность тверских карел на основе латиницы;
- 1937—1940 — письменность карел Карелии на основе кириллицы;
- с 1989 — современная письменность на основе латиницы.
Ş, ş — буква расширенной латиницы. В большинстве языков используется для обозначения глухого шипящего спиранта [ʃ]. Происходит из буквы Ç.
Ě, ě — буква расширенной латиницы, используемая в чешском и лужицком письме. В пиньине обозначает нисходяще-восходящий тон E.
Ć, ć (C с акутом) — буква расширенной латиницы. Происходит из польского алфавита, в современном польском языке обычно встречается в конце слова.
Ли́ввиковское наре́чие — одно из трёх основных наречий карельского языка, распространённое среди субэтнической группы карелов-ливвиков. Число говорящих спорно — от 14,1 до 25 тысяч человек, проживающих, в основном, в Олонецкой Карелии, но также и в Финской Карелии.
Ū, ū — буква расширенной латиницы, используемая в латышском, литовском, жемайтском языках, а также в некоторых полинезийских языках; входит в проект казахского алфавита на латинской основе. Используется для транслитерации в латиницу с арабского, китайского, японского писем.
Людиковское наречие — одно из трёх основных наречий карельского языка или, согласно некоторым классификациям, самостоятельный язык прибалтийско-финской подгруппы. Распространено среди субэтнической группы людиков. Число говорящих — около 3 тысяч человек, проживающих в основном в Прионежской Карелии.
Dž — диграф, используемый в орфографиях нескольких языков, использующих латинское письмо. Буквы D и Ž, входящие в состав этого диграфа, пишутся раздельно.
Со́бственно каре́льское наре́чие — одно из трёх основных наречий карельского языка.
Nj, nj — диграф, присутствующий в латинских алфавитах южнославянских языков, таких, как сербохорватский, словенский и македонский. Также используется в албанском алфавите. Во всех этих языках он обозначает нёбный носовой согласный [ɲ]. Он произносится как gn в Dom Pérignon. Например, хорватское и сербское слово сербохорв. konj произносится как [koɲ].