Орфогра́фия — единообразие передачи слов и грамматических форм речи на письме, а также изучающий это раздел лингвистики.
Неме́цкий язы́к — национальный язык немцев, австрийцев, лихтенштейнцев, германошвейцарцев и американских немцев; официальный язык Германии, Австрии, Лихтенштейна, один из официальных языков Швейцарии, Люксембурга и Бельгии. Является одним из самых распространённых языков в мире после китайского, арабского, хинди, английского, испанского, бенгальского, португальского, французского, русского и японского. Немецкий язык занимает четвёртое место по использованию в Интернете. Является самым распространённым языком в Западной Европе. Кроме того, немецкий — один из официальных и рабочих языков Европейского союза и ряда других международных организаций.
Норве́жский язык — германский язык, на котором говорят в Норвегии; один из скандинавских языков, развившийся из древнескандинавского.
Диале́кты неме́цкого языка́ входят в состав западногерманских диалектов (языков) и состоят в общем континентальном диалектном континууме вместе с нидерландским языком. Диалекты нидерландского языка в классической немецкой диалектологии обычно рассматриваются как часть немецких, так как на уровне традиционных говоров нет оснований выделять диалекты Нидерландов и Бельгии из общей массы западногерманских диалектов, нидерландский язык является прежде всего самостоятельным литературным языком. К тому же границы нижнефранкского наречия, на основе которых сложился литературный нидерландский язык, не совпадают с границами распространения литературного нидерландского языка, говоры провинций Гронинген, Дренте, Оверэйссел и Гелдерланд относятся к нижнесаксонскому наречию, в основном распространённом в Германии, статус лимбургского диалекта спорен, многие лингвисты относят его к среднефранкским, к тому же часть его территории заходит в Германию. С другой стороны, на территории распространения нижнефранкских и лимбургских говоров в Германии используется литературный немецкий язык.
Тарашке́вица, класси́ческое правописа́ние — вариант белорусской орфографии, основанный на литературной норме современного белорусского языка, первая нормализация которого была произведена Брониславом Тарашкевичем в 1918 году и официально действовала до реформы белорусского правописания 1933 года.
Бава́рский язык или баериш — язык баварцев, один из Диалектов немецкого языка. Ведёт своё происхождение от языка, на котором говорили представители баварского племени, оттеснённого Карлом Великим к Дунаю. Относится к группе южнонемецких языков верхненемецкого языка.
«Толко́вый слова́рь ру́сского языка́» — один из важнейших толковых словарей русского языка, изданный в четырёх томах в 1935—1940 годах под редакцией профессора Д. Н. Ушакова. Содержит более 90 000 словарных статей и рассчитан на широкий круг читателей.
Рефо́рма неме́цкого правописа́ния 1996 года — принятая в 1996 году реформа, ставящая целью упростить немецкую орфографию и пунктуацию. До сегодняшнего времени реформа не принимается однозначно и имеет как сторонников, так и противников в различных слоях общества: от школьников до политиков.
Исто́рия неме́цкого языка́ берёт своё начало в раннем средневековье, когда начинают контактировать между собой языки древних германцев, создавая почву для образования общего языка. Более раннее развитие немецкого языка напрямую связано с развитием прагерманского языка, происходящего из гипотетического праиндоевропейского языка. Процесс развития древневерхненемецкого языка, являющегося первой ступенью на пути к немецкому современному, связывают со вторым передвижением согласных, которое проходило в VI веке.
Орфографи́ческая конфере́нция 1901 года прошла в Берлине и была посвящена нормированию немецкого правописания, опиравшегося на прусскую школьную орфографию. Первая конференция была созвана в 1876 году, результаты её работы не положили конца спорам о нормах немецкого правописания. В Германской империи, Швейцарии и Австрии использовали собственные варианты орфографии, несмотря на договорённость использовать общие правила.
Разнови́дность языка́ — функционирующий в определённое время, в определённом месте и в определённой группе людей вариант языка, имеющий некоторые отличия от других вариантов. Иначе говоря, любой язык можно разделить на составляющие его крупные варианты, характеризующиеся особенностями фонетики, грамматического строя, лексики и словоупотребления.
Австрици́зм — выражение или слово, являющееся нормой исключительно в австрийском варианте немецкого языка, использующееся в нём наравне с собственно немецкими словами. Австрицизмы не признаются в Германии и являются нарушением языковых норм, однако с позиций плюрицентрической концепции все австрицизмы признаны словами и выражениями верхненемецкого языка, но вовсе не диалектными. Существует по меньшей мере 7 000 австрицизмов, принятых в отдельных регионах Австрии. Многие из них имеют хождение в соседних районах — в Баварии, Южном Тироле. В 1951 году был выпущен первый словарь австрицизмов — Österreichisches Wörterbuch, — содержавший правила написания слов.
Верхненеме́цкие языки или Верхненемецкие диалекты, нем. Hochdeutsch или Hochdeutsche Dialekte) — группа немецких диалектов, распространённых южнее линии Бенрата или линии Урдингена. Делится на две крупные зоны — южнонемецкую и средненемецкую. Причина противопоставления верхненемецких диалектов нижненемецким в историческом разрыве, начало которому было положено во время выделения древневерхненемецкого языка. Этот этап исторического развития немецкого языка начинается вместе с известным процессом второго передвижения согласных, которое и способствовало резкому изменению морфологической и в особенности фонетической структуры диалектов центра и юга современной Германии.
Немецкий язык в Австрии является официальным языком. Согласно статье 8 Конституции Австрии 1920 года, немецкий язык является государственным языком республики, несмотря на существование нескольких языков меньшинств, право на использование которых закреплено законом. Численность носителей немецкого языка в Австрии составляет около 7,57 млн человек.
Австри́йский вариа́нт неме́цкого языка́ — национальный вариант немецкого языка в Австрии, отражающий языковые особенности речи австрийцев. Нормирован Австрийским словарём, изданным в 1951 году по инициативе Министерства образования, искусства и культуры. Австрийский вариант отличают австрицизмы, которые сформировались под влиянием литературного немецкого языка и баварского диалекта. Однако не следует путать и смешивать австрийский национальный вариант с австро-баварскими диалектами. Роль последних велика только в разговорной речи.
Слова́рь вариа́нтов неме́цкого языка́ — словарь, созданный в 2004 году при участии Ульриха Аммона. Первое издание словаря описывает географические варианты стандартного немецкого языка, затрагивая тему диалектов и обиходно-разговорного языка лишь в тех случаях, когда их характерные лексические особенности пересекаются с особенностями национальных вариантов. Издание 2004 года насчитывало 12 тысяч слов и оборотов.
Пра́жский неме́цкий язы́к — обозначение всех разновидностей немецкого языка, используемых на территории Богемии, и прежде всего в столице Чехии — Праге. Развитие пражского немецкого имело исключительную роль в истории немецкого языка и стало возможным благодаря существованию старейшего немецкоязычного университета, Карлова университета, а также широкому распространению языка в Чехии до второй половины XX века.
Национальные варианты немецкого языка — разновидности немецкого языка, распространённые в немецкоговорящих странах и кодифицированные с учётом местных особенностей фонетики, грамматики и лексики. Не являясь ни литературным, ни обиходно-разговорным, национальный вариант, тем не менее, характеризуется как наличием норм, так и отсутствием официального статуса.
Гельвеци́змы — слова, употребляемые в Немецкой Швейцарии носителями швейцарского варианта немецкого языка, но не характерные для немецкого языка в Германии или Австрии. Существуют также гельвецизмы, возникшие в Швейцарии, но используемые на территории других немецкоговорящих государств. В широком смысле под гельвецизмом понимают любую языковую особенность немецкого языка в Швейцарии, учитывая фонетические, грамматические и орфографические особенности.
Южнотирольский вариант немецкого языка — вариант немецкого языка, распространённый в итальянском Южном Тироле. Принадлежит к южнобаварским диалектам.