А́йнтопф — блюдо немецкой кухни, заменяющее собой первое и второе блюда. Представляет собой заправочный суп, в котором варятся в одной ёмкости практически все продукты, которые есть под рукой. Айнтопф представляет собой густой суп, который варится на воде или бульоне. Ингредиентами могут быть: овощи — картофель, морковь, брюква, а также различные виды капусты и др.; бобовые — горох, чечевица, фасоль, стручки зелёной фасоли и др.; крупы, хлеб, макаронные изделия, мясо, копчёности или другие мясные продукты. Айнтопф готовят даже с рыбой или сардельками. Отлично вписываются в суп грибы и зелень, а также макаронные изделия и сухарики.
Лабска́ус — традиционное блюдо из мелко нарубленного мяса (солонины) и овощей. Обычная еда матросов Северной Европы времён парусного флота.
Гороховый суп — суп, главным ингредиентом которого является свежий, замороженный, консервированный или сушёный горох. Гороховый суп в различных вариациях является традиционным блюдом многих стран. Его цвет может быть бледно-зелёным либо жёлтым и зависит от сорта гороха.
Рождественский гусь — традиционное праздничное блюдо центральноевропейской кухни на Рождество. Обычай приготовления на Рождество гуся уходит корнями в католическую традицию поедания мартинского гуся в День святого Мартина 11 ноября, до начала рождественского поста.
Шварцвальдская ветчина — традиционная бескостная сырокопчёная ветчина из Шварцвальда. С 1997 года «шварцвальдская ветчина» стало защищённым в Европейском союзе «названием, контролируемым и гарантируемым по происхождению». По информации объединения производителей шварцвальдской ветчины, она является наиболее популярным и покупаемым сортом сырокопчёной ветчины в Европе.
Пинкель — традиционная для северо-западной Германии подкопчённая, грубой зернистости колбаса — грюцвурст, подающаяся к столу в виде отдельного блюда с гарниром из кудрявой капусты. В южно-германских регионах пинкель практически неизвестен.
Ка́сселер — в Германии, Австрии и Швейцарии традиционное солёное в нитритном рассоле и слегка подкопчённое свиное мясо, обычно антрекот, корейка, шейка. В Австрии такое блюдо называется немецким словом, означающим «корейка», «копчёная грудинка», а в Швейцарии — «копчёные рёбрышки». В Финляндии касселером называют свиную шейку.
Берлинская кухня — традиционная региональная кухня в Берлине. Берлинцы используют те же продукты питания, что и в Бранденбурге, но берлинская кухня испытала влияние кулинарных традиций иммигрантов, прибывавших из соседних Силезии, Богемии, Восточной Пруссии, Померании и Мекленбурга, а также гугенотов. Пруссаки и протестанты, берлинцы приспосабливали чужие блюда под себя часто в упрощённом виде, отвергая трудоёмкие кулинарные приёмы и изысканные пряности.
Суп из угря — суп или «айнтопф» родом из северогерманской кухни, приготовленный из угря, овощей и других ингредиентов, таких как клёцки и свежие травы. Особенно известным является гамбургский суп из угря, который среди ингредиентов содержит сухофрукты и получает благодаря этому особую ноту и кисло-сладкий вкус. Подаётся в качестве основного блюда.
Немецкий крестьянский завтрак — немецкое блюдо, завтрак из остатков жареного картофеля и готового мяса, разогретый на сковороде с другими ингредиентами. В процессе приготовления также обычно добавляют яйцо в виде омлета или яичницы-болтуньи.
Хо́ппель-по́ппель — блюдо берлинской кухни, приготовленное из жареного картофеля, жаркого, яиц и сливок; в других регионах Германии аналогичное блюдо называется «крестьянский завтрак». Название блюда происходит от слов hops — «прыг! хоп!» и popelig — «жалкий, убогий» и имеет значение «утилизировать („жалкие“) остатки провизии, прежде всего мясные, прежде чем они (хоп!) испортятся».
«Острая молния», также «горячая молния» — старое и популярное до сих пор голландское блюдо. В Германии блюдо носит название «небо и земля».
Вестфа́льская ветчина — традиционная сырокопчёная ветчина из Вестфалии с особо пряным ароматом. Считается «кулинарной жемчужиной Вестфалии». Имеет защищённое обозначение происхождения. Особый вкус вестфальская ветчина приобретает благодаря тому, что её готовят вместе с трубчатыми костями. Ветчина в Вестфальской бухте, Оснабрюке и Зауэрланде известна с эпохи Раннего Средневековья, ею торговали в Кёльне ещё в XII веке. Вестфальскую ветчину поставляли к королевским и княжеским дворам, она увековечена в «Вестфальской тайной вечере» — витраже в церкви в Св. Марии на Лугу в Зосте, где Христос с апостолами вкушает вестфальскую ветчину с пумперникелем и пивом. Свиноводство в Вестфалии получило развитие благодаря обширным дубравам, регион даже получил ироничное прозвище «родина ветчины». Свиней на классическую вестфальскую ветчину откармливают желудями. Вестфальскую ветчину готовят также из находящейся под угрозой исчезновения бентхаймской породы.
Ма́ульташены — традиционное блюдо швабской кухни, в особенности на Пасху. Маульташены — крупные пельмени или вареники из лапшевого теста с мясной начинкой из колбасного фарша, лука и размоченного белого хлеба или с вегетарианской начинкой из сыра со шпинатом. Похожее блюдо есть в соседних Бадене и Баварии. Маульташены имеют также сходство с блюдами других кухонь Европы и Азии: итальянскими равиоли, тортеллини, каринтийской лапшой, тирольскими шлуцкрапфенами, польскими перогами, китайскими вонтонами, корейскими манду и японскими и китайскими цзяоцзы. С 2009 года швабские маульташены имеют защищённое наименование места происхождения товара. В прошлом маульташены считались едой для бедных ввиду низкого расхода мяса и возможности переработать в начинку остатки прошлого обеда. В современной Германии готовые маульташены — популярное блюдо быстрого приготовления и продаются в каждом супермаркете.
Ро́те грю́тце — сладкое блюдо немецкой кухни, похожее на загущённый сладкий суп или кисель. Название сладкого блюда обусловлено его типично красным цветом и соответствующей консистенцией, которые обеспечивают соответственно ягоды и крахмалосодержащие ингредиенты. Если для блюда используются фрукты другого цвета, название блюда тоже меняется на «жёлтую кашу» или «зелёную кашу». Роте грютце подают обычно с молоком, жидкими или взбитыми сливками, ванильным соусом и мороженым. Роте грютце считается типичным блюдом на Севере Германии. Аналогичное сладкое блюдо имеется также в датской и шведской кухнях. Датское кисельное блюдо из клубники со сливками имеет статус национального.
Вестфа́льская кухня — кухня Вестфалии, региона на северо-западе Германии. Обнаруживает сходство с другими региональными кухнями Северной Германии — нижнесаксонской и шлезвиг-гольштейнской, а также близость к нидерландской и рейнской кухне. В силу удалённости Вестфалии от моря в её кухне мало рыбных блюд. О кулинарных пристрастиях вестфальцев говорят, что гурманство — не их удел, а вестфальская кухня сводится к трём «п»: пумперникель, пфефферпоттхаст и панхас.
Франкфуртские рёбрышки — традиционное мясное блюдо гессенской кухни, популярное также и в других региональных кухня̀х Германии.
Копчёный угорь — рыбный продукт горячего копчения из разделанного под колодку речного угря. Считается деликатесом во многих кухнях. Наряду с супом из угря является популярным региональным гастрономическим специалитетом на Севере Германии под названием «сморталь», традиция приготовления копчёного угря из озёр на севере Германии — Цвишенанского и Штайнхудского морей — насчитывает не менее девяти столетий. В настоящее время на производстве копчёного угря специализируется несколько коптилен, сосредоточенных в нижнесаксонском Аммерланде западнее Ольденбурга. Копчёный угорь — традиционный специалитет и в Нидерландах: город Хардервейк у озера Эйсселмер имеет титул «угрёвой столицы».
Ке́ссельфлайш, также ве́льфлайш — мясное блюдо немецкой кухни из свинины, преимущественно пашины, а также субпродуктов и свиной головы. Кессельфлайш ставят на огонь на шлахтфест непосредственно после забоя свиньи. У блюда есть также другие региональные названия. В современной Германии кессельфлайш поздней осенью и зимой предлагают трактиры и рестораны, а также мясные лавочки. Во времена, когда немецкие семьи брали свиней на откорм, кессельфлайшем обязательно угощали родню, соседей и работников, помогавших с забоем.
Шла́хтфест — традиционный в Германии праздник забоя свиньи и переработки туши с последующим обильным угощением из мясных блюд. Ныне несколько забытый элемент гастрономической культуры, на пике своей популярности в XIX веке шлахтфест как возможность вдоволь наесться мясом отмечали поздней осенью и вплоть до Рождества как в крестьянских хозяйствах, так и в городских семьях и трактирах, которые брали поросят на откорм или специально приобретали уже откормленную свинью. Забой свиньи — трудоёмкий процесс и редкое событие, и устроители шлахтфеста щедро одаривали свежеприготовленными мясными продуктами приглашённого мясника, помощников, родню и соседей. Традиционные блюда на шлахтфест — кессельфлайш и шлахтплатте. Особый ритуал шлахтфеста сложился во франконском Швайнфурте.