Сёдзё (яп. 少女 сё:дзё, «девушка»; [ɕó̞ꜜò̞d͡ʑò̞]) — аниме и манга, рассчитанные на особую целевую аудиторию — девушек в возрасте от 12 до 18 лет. В центре сюжета, как правило, находится девочка или девушка и вопрос её становления как личности, часто присутствуют любовные отношения разной степени близости, большое внимание уделяется развитию образов персонажей, мужские персонажи очень красивы, благородны, храбры и самоотверженны («бисёнэны»). Характерной чертой визуального ряда сёдзё часто бывает большая условность рисунка — либо гротескно-юмористическая, либо утончённо-романтическая. Из-за этих особенностей на Западе и в России сёдзё называют «жанром» или «стилем».
Хента́й — жанр японской анимации (аниме), комиксов (манги), а также изображений соответствующей стилистики, основным элементом которых являются содержащиеся в них эротические или порнографические сцены. Его появление и развитие обусловлено специфично японским культурно-историческим отношением к эстетике и сексуальности, свою роль также сыграли некоторые юридические и экономические реалии Японии. Слово «хентай» распространено в западном мире и СНГ, а в самой Японии используются другие термины, например, дзюхати-кин (яп. 18禁, букв. «запрещено [до] 18»).
«Унесённые при́зраками» (яп. 千と千尋の神隠し Сэн то Тихиро но камикакуси, «Сэн и похищенная ками Тихиро») — полнометражный аниме-фильм режиссёра Хаяо Миядзаки, снятый на студии «Гибли» в 2001 году. Премьера фильма в Японии состоялась 20 июля 2001 года, а в России 31 декабря 2002 года.
Торияма Сэкиэн — японский художник и график.
Кутисакэ-онна (яп. 口裂け女, букв. «женщина с разорванным/разрезанным ртом») — известная японская городская легенда о прекрасной женщине, которая была изуродована и убита своим ревнивым мужем, а затем вернулась в мир живых как мстительный злой дух.
Абура-акаго (яп. 油赤子, «масляный ребёнок») — призрачный огненный дух из японского фольклора, имеющий внешний вид ребёнка, любитель высасывать осветительное масло из лампы андон.
Абуми-гути (яп. 鐙口, «стремя-рот») или абуми-кути — цукумогами в японском фольклоре. Странное пушистое существо, которое появляется на свет из старого лошадиного стремени, которое принадлежало воину-всаднику, погибшему на войне, в том случае, если соратники оставляли стремя брошенным на поле брани. Считается что абуми-гути, подобно преданному псу, будет ожидать своего господина в том месте, где забыли стремя, а так как павший в бою прежним уже не вернётся, то его абуми-гути навсегда обречён на одиночество.
Амэ-онна (яп. 雨女, женщина дождя) — дух дождя в японском фольклоре. Это существо считалось японцами явлением богини с холма Ушань в Китае, которая являлась утром в облаке, а вечером — в дожде. Она может рассматриваться как покровительница дождя, полезного для сельскохозяйственных культур, поскольку амэ-онну до сих пор почитают фермеры. Описывается женщиной, стоящей под дождём и слизывающим его капли со своей руки. Согласно поверьям, её можно встретить на земле, гуляющей ненастными ночами.
Акасита (яп. 赤舌, красный язык) или акадзита — демон-ёкай в японском фольклоре. Описывается как чудовище с когтистыми лапами и волосатым лицом, причём большая часть его тела скрыта в чёрном облаке, держит свою пасть открытой, во рту у него находится огромный язык. Встреча с ним сулила всевозможные беды и неприятности. Дух может быть связан с китайским учением даосизма, которое в Японии трансформировалось в эзотерическое направление Оммёдо с развитой иерархией богов и духов, где Акасита выступал в числе шести духов японского календаря. Ассоциировался с сакудзэцу-дзином (赤舌神), который охранял западные ворота Юпитера и сакудзэцу-нити (赤舌日) — днём невезения и поветрий.
Энэнра (яп. 煙々羅, сотканный из дыма) — дух в японском фольклоре, который состоит из дыма и появляется из разведённых костров, а также дыма, исходящего от бань и кухонь. Имеет образ человека или человеческого лица. Согласно поверью, энэнру можно увидеть только имея чистое сердце.
Убумэ — дух-ёкай из японского фольклора, предстающий в образе взрослой оголённой по пояс беременной женщины с закутанным в пелёнки младенцем на руках, одежда которой ниже пояса измазана кровью. Она якобы бродит с причитаниями «Родись, родись!» и просит тех, кого встретит, помочь ей и взять её ребёнка на руки, но как только передаст его, то исчезает. Легенды об Убумэ известны в Японии по крайней мере с XII века.
Нукэкуби (яп. 抜け首 «отсоединяющаяся шея») — злобные монстры-людоеды из японской мифологии, которых часто путают с рокурокуби.
Кюдзюцу — японское военное искусство владения луком (юми). Практиковалось самураями в феодальной Японии. Хотя самураи более известны своим фехтованием катаной (кэндзюцу), на протяжении значительной части японской истории кюдзюцу считалось более важным навыком. В течение большей части периода Камакура и до периода Муромати (1185—1568) лук был символом профессионального воина, и образ жизни воина называли «путь коня и лука» (яп. 弓馬の道 кю:ба но мити).
Хаори (яп. 羽織) — японский жакет прямого покроя без пуговиц, надеваемый поверх кимоно или с хакама. Полы хаори придерживает шёлковый шнур «хаори-химо» (яп. 羽織ひも), диаметром чуть более сантиметра и длиной 15 см, зачастую завязанный декоративным узлом. Обычная длина хаори — ниже пояса, но выше колена; материал зависит от сезона: летние хаори шьют из лёгких материалов без подкладки, зимние же могут быть хлопковыми, шерстяными и подбитыми ватой. Рукава либо повторяют форму кимоно, либо, для европейской одежды, аналогичны европейским и имеют манжеты.
Бива-бокубоку (яп. 琵琶牧々, «Бива-пастбище») — цукумогами в японском фольклоре. Бива-бокубоку описывается как существо с человеческим телом и с головой в виде традиционной японской резной лютни с короткой шейкой бивой. Он носит дорогое кимоно. Долго существуя в мире, более 100 лет, музыкальный инструмент бива может превратиться в бива-бокубоку. У него вырастает человеческое тело. Если он был до тех пор забыт владельцами или о нём плохо заботились, он преследуют жителей дома, своего рода мстя. Он ночью блуждает по комнатам жилых домов и громко плачет и пугают их сознательно, неприятной музыкой в ночное время. Другие бива-бокубоку ищут других цукумогами и объединяют с ними силы. В конечном итоге они, как и другие цукумогами, покидают дом и бродят по улицам как уличные музыканты.
Амикири — ёкай в японском фольклоре, впервые изображённый в книге Ториямы Сэкиэна «Иллюстрированный ночной парад 100 демонов».
Додомеки, также тодомеки — ёкай в японском фольклоре. Они выглядят как человеческие женщины, проклятые тем, что их длинные руки покрыты сотнями птичьих глаз из-за их склонности к краже денег.
Боги туалета — божества, связанные с отхожими местами и туалетами. Эти домашние божества известны в современных и древних культурах, от Японии до Древнего Рима. Их связывают со здоровьем, благополучием и плодородием. Чтобы их умилостивить делают подношения, призывают и задабривают молитвами, медитируют и выполняют ритуалы, такие как прочистка горла перед входом или даже кусание уборной для передачи богу духовных сил.
Аонёбо — ёкай-людоед в японском фольклоре.
Ака Манто (яп. 赤マント 'Красный Плащ'), также Красная Накидка, Красный Жилет, Акаи-Ками-Аои-Ками (яп. 赤い紙青い紙 'Красная Бумага, Синяя Бумага'), или иногда Аои Манто (яп. 青マント 'Синий Плащ') — Японская городская легенда о духе в маске, который носит красный плащ и является людям, пользующимися общественными или школьными туалетам. Подробности могут варьироваться, но постоянной частью истории является то, что дух задает посетителю туалетный вопрос. В некоторых версиях он предлагает на выбор красную или синюю бумагу, в других красный или синий плащ или красную или синюю накидку. Любой выбор ведет к убийству посетителя, поэтому, чтобы выжить, он должен проигнорировать духа, убежать или отвергнуть оба варианта.