
Ио́сиф Алекса́ндрович Бро́дский — русский и американский поэт, эссеист, драматург, переводчик, педагог. Стихи писал преимущественно на русском языке, эссеистику — на английском. Лауреат Нобелевской премии по литературе 1987 года «за всеобъемлющее творчество, проникнутое ясностью мысли и поэтической интенсивностью». Почётный гражданин Санкт-Петербурга (1995).
Омо́нимы — одинаковые по написанию и звучанию, но разные по значению слова и другие единицы языка. Термин введён Аристотелем. Не следует путать с омофонами, омографами, паронимами и подвидом омонимов, омоформами.

Изабе́лла (Бе́лла) Аха́товна Ахмаду́лина — советская и российская поэтесса из поколения шестидесятников, писательница, переводчица. Одна из крупнейших советских и российских лирических поэтесс второй половины XX века. Член Союза российских писателей, исполкома Русского ПЕН-центра, Общества друзей Музея изобразительных искусств имени А. С. Пушкина. Почётный член Американской академии искусств и литературы. Лауреат Государственной премии Российской Федерации (2005), Премии Президента Российской Федерации (1999), Государственной премии имени Булата Окуджавы (2004) и Государственной премии СССР (1989).

Ро́берт Бёрнс — шотландский поэт, фольклорист, автор многочисленных стихотворений и поэм, написанных на равнинном (германском) шотландском и английском языках.

Еле́на Алекса́ндровна Кацю́ба — московская поэтесса, арт-дизайнер; член Союза писателей, член ПЕН-клуба, одна из основательниц группы ДООС во главе с Константином Кедровым, представительница метареализма — течения в поэзии 70-х-90-х гг. XX века, означающее «метафизический», а также «метафорический реализм».

Акрости́х :
- 1) осмысленный текст, сложенный из начальных букв каждой строки стихотворения;
- 2) литературная форма, стихотворение, в котором некоторые буквы каждой строки составляют осмысленный текст.

Армя́нская Сове́тская Социалисти́ческая Респу́блика, также известна как Армянская ССР, Советская Армения или Армения — одна из советских республик в составе СССР с 5 декабря 1936 года по 23 августа 1990 года.

Алаверди́ (арм. Ալավերդի) ― город на северо-востоке Лорийской области Армении, расположенный в 167 км от Еревана, с населением 16 600 человек. Известен как центр медной промышленности Армении.

Лори́йская о́бласть — административно-территориальная единица на севере Армении. Область занимает восточную часть провинции Гугарк исторической Армении и северные хребты провинций Ниг и Айрарат. Нынешная Лорийская область образовалась в результате объединения Туманянского, Гугаркского, Спитакского, Степанаванского и Калининского районов, входящих в состав Армянской ССР, в результате реформ 1995 года.

А́лла Бори́совна Бо́ссарт — российская писательница, поэтесса и журналистка, обозреватель, сценарист.

Дми́трий Влади́мирович Кузьми́н — российский поэт, литературный критик, литературовед, издатель, переводчик, активный участник гей-движения.

Я́ков Петро́вич Поло́нский — русский поэт и прозаик. Член-корреспондент Петербургской академии наук (1886).

Тост — краткая речь перед собравшимися, предшествующая распитию спиртных напитков, предназначенная подчеркнуть важность момента.
Алавердя́н (арм. Ալավերդյան) — армянская фамилия. Происходит от мусульманского личного имени Аллахверди — тюркская форма из арабского «Аллах дал».

Гик — человек, чрезвычайно увлечённый чем-либо; фанат.
Алаверди́:
- Алаверди (арм. Ալավերդի) ― город на севере Армении в области Лори.
- Алаверди — железнодорожная станция в одноимённом городе.
- Алаверди — село в Ахметском муниципалитете Кахетии в Грузии.
- Алаверди — средневековый монастырский собор на территории указанного села.
- «Алаверди» — столовое полусухое белое вино из Кахетии.
- Алаверди — короткометражный фильм Грузинской студии телевидения.

Игорь Александрович Голова́тенко — российский оперный певец (баритон), ведущий солист Большого театра.

Гре́нки́ — общераспространённое название изделия из ломтиков свежего или чёрствого хлеба, обжаренных с растительным маслом на сковороде, противне или в специальных кухонных устройствах бытового и промышленного назначения.
Алаверды́ — выражение в кавказском застолье, с помощью которого гость, произносящий тост, передаёт слово другому гостю. В результате образуется «диалог в тостах». Тамада использует алаверды, сопровождаемое именем, для предупреждения гостя о том, что он должен сказать следующий тост, продолжив тему, заданную тамадой.