Михаи́л Миха́йлович Бахти́н — русский философ, культуролог, теоретик европейской культуры и искусства. Исследователь языка, эпических форм повествования и жанра европейского романа. Создатель новой теории европейского романа, в том числе концепции полифонизма (многоголосия) в литературном произведении. Исследуя художественные принципы романа Франсуа Рабле, Бахтин развил теорию универсальной народной смеховой культуры.
Влади́мир Никола́евич Топоро́в — советский и российский лингвист и филолог. Доктор филологических наук, действительный член АН СССР (1990), после распада СССР — действительный член РАН (1991). Занимался исследованиями в области славистики, индологии, балтистики и индоевропеистики. Один из основателей московско-тартуской семиотической школы. Создатель «теории основного мифа».
Серге́й Анато́льевич Ста́ростин — советский и российский лингвист, полиглот, специалист в области компаративистики, востоковедения, кавказоведения и индоевропеистики. Сын литератора, переводчика, полиглота Анатолия Старостина, брат философа и историка науки Бориса Старостина. Член-корреспондент Российской академии наук по Отделению литературы и языка (языкознание). Заведующий Центром компаративистики Института восточных культур и античности РГГУ, главный научный сотрудник Института языкознания РАН, почётный доктор Лейденского университета (Нидерланды).
Зинаи́да Алекса́ндровна Ми́ркина — русская поэтесса, переводчица, литературовед, эссеист. Жена философа Григория Померанца.
Алекса́ндр Ви́кторович Миха́йлов — советский и российский филолог-германист и культуролог, литературовед, музыковед , преподаватель и переводчик. Занимался также проблемами философии и социологии искусства. Кандидат искусствоведения, доктор филологических наук, профессор.
Влади́мир Миха́йлович Алпа́тов — советский и российский лингвист, доктор филологических наук (1983), академик РАН. Автор более 200 работ по лингвистике, прежде всего по японистике и истории языкознания.
Ви́ктор Ма́ркович Живо́в — российский филолог, специалист в области истории русского языка, литературы и культуры. Доктор филологических наук, профессор МГУ и Отделения славянских языков и литератур Калифорнийского университета в Беркли, заместитель директора Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, заведующий сектором истории русского литературного языка.
Ви́ктор Петро́вич Григо́рьев — советский и российский филолог. Специалист по творчеству Велимира Хлебникова и в целом по языку художественной литературы, особенно поэзии. Доктор филологических наук.
Серге́й Гео́ргиевич Бочаро́в — советский и российский литературовед. Член Союза писателей СССР с 1968 года.
Алекса́ндр Евге́ньевич Ани́кин — советский и российский лингвист, специалист в области этимологии, теории языковых контактов, славистики, русистики и литературоведения. Член-корреспондент РАН (2003), академик (2016) по Отделению историко-филологических наук.
Ната́лья Алексе́евна Коже́вникова — советский и российский лингвист, представитель Виноградовской школы в языкознании. Доктор филологических наук. Автор более 200 печатных работ, в том числе девяти книг. Инициатор двух новаторских лексикографических проектов: словаря паронимов и словаря метафор и сравнений.
Ви́ктор Давы́дович Ле́вин — советский и израильский лингвист, специалист в области истории русского литературного языка и языка художественной литературы, доктор филологических наук (1964), профессор (1968).
Ю́рий Анато́льевич Шича́лин — советский и российский филолог-классик, историк философии, переводчик, издатель. Кандидат филологических наук, доктор философских наук, профессор. Член Экспертного совета Высшей аттестационной комиссии при Министерстве образования и науки Российской Федерации по теологии.
Влади́мир Валенти́нович Фе́щенко — российский филолог, семиотик, специалист в области взаимосвязи языка и искусства, лингвистической эстетики и поэтики, философии языка, языка авангардных текстов.
Ната́лья Алекса́ндровна Фате́ева — российский лингвист, филолог, семиотик. Главный научный сотрудник Института русского языка имени В. В. Виноградова РАН.
Софи́я Вячесла́вовна Ста́ркина — российский литературовед. Исследовательница русского литературного авангарда, специалист по Велимиру Хлебникову. Автор первой биографии Хлебникова — «Велимир Хлебников. Король времени» (2005), организатор и главный редактор сайта «Мир Велимира Хлебникова».
«Велими́р Хле́бников. Коро́ль вре́мени» — первая биография Велимира Хлебникова, написанная Софией Старкиной к 120-летию поэта в 2005 году; опубликована издательством «Вита Нова» в книжной серии «Жизнеописания». В 2007 году текст в немного переработанном виде был переиздан бо́льшим тиражом по существенно меньшей розничной цене в серии «Жизнь замечательных людей» издательства «Молодая гвардия». Книга была хорошо принята в литературной и литературоведческой среде и при небольших недостатках стала, по выражению одного из рецензентов, Андрея Россомахина, «образцовой на долгие годы вперёд». Поэт и исследователь русского поэтического авангарда Сергей Бирюков, с 1960-х годов изучавший Хлебникова и понимавший всю сложность подобной задачи, написал, что «София Старкина сделала невероятное», создав «канонический текст о человеке-легенде». Самые жёсткие критики книги, Григорий Амелин и Валентина Мордерер, сказали о ней: «это только первые несколько ступенек, мы всё ещё находимся на подступах к жизнеописанию великого тайновидца, насмешника и мифотворца».
Валенти́на Я́ковлевна Мордерер — советский и российский литературовед.
Фёдор Бори́сович Успе́нский — российский лингвист, специалист по русской антропонимике. Автор исследований в области скандинавской филологии, истории и литературы древней Скандинавии и древней Руси; культуры средневековой Европы, исторической ономастики. Профессор РАН (2015), член-корреспондент РАН с 28 октября 2016 года по Отделению историко-филологических наук. Директор Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН.
Несколько слов обо мне самом — стихотворение Владимира Маяковского, известное также по первым строчкам «Я люблю смотреть, как умирают дети», вошедшее в его дебютный сборник «Я».