Американская трагедия

Перейти к навигацииПерейти к поиску
Американская трагедия
англ. An American Tragedy
Суперобложка издания 1926 г.
Суперобложка издания 1926 г.
Жанрроман
АвторТеодор Драйзер
Язык оригиналаанглийский
Дата написания1925
Дата первой публикации17 декабря 1925
ИздательствоHorace Liveright[вд]
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

«Американская трагедия» (англ. An American Tragedy) — роман американского писателя Теодора Драйзера, опубликованный 17 декабря 1925 года.

Сюжет основан на случае убийства в 1906 году Честером Джилеттом своей девушки Грейс Браун[1] и схожем случае с Карлайлом Харрисом и Кларенсом Ричесоном. После выхода роман имел большой успех у читателей. Издатель романа Хорэс Ливрайт выступил продюсером театральной версии романа в 1926 году.

Сюжет

Действие начинается в городе Канзас-Сити. Клайд Грифитс — сын уличных проповедников, которые строго воспитывают детей в религиозной вере. Родители переезжали с места на место, и Клайд толком не учился. Однако с юных лет Клайд мечтает вырваться из мира, где царят лишь бедность и горечь унылого существования. Клайд устраивается коридорным в роскошный отель, где новые друзья приобщают его к алкоголю и посещению проституток. Клайд наблюдает жизнь богатых постояльцев, и его стремление к красивой и богатой жизни растёт.

Клайд увлекается молодой продавщицей Гортензией Бригс, однако расчётливая Гортензия водит его за нос и использует эти отношения в своих корыстных целях. Неожиданный поворот в жизни Клайда заставляет забыть его о спокойном существовании. Во время поездки с друзьями водитель автомобиля, в котором был Клайд, насмерть сбивает ребёнка. Клайд вынужден бежать из Канзас-Сити и скрываться от полиции.

В Чикаго он случайно встречается с дядей, Сэмюэлом Грифитсом — богатым владельцем фабрики воротничков, который давно не поддерживает связь с семьёй Клайда. Дядя предлагает племяннику работу на фабрике. Клайд переезжает в город Ликург в штате Нью-Йорк, где живёт его дядя. Вскоре на фабрике Клайда как родственника назначают начальником в штамповочную, где Клайд знакомится с Робертой Олден — работницей предприятия. Между ними завязываются любовные отношения. Несмотря на то, что Роберта, воспитанная в строгих правилах, отказывается вступить в связь с Клайдом, он упорствует, и девушка, боясь лишиться внимания и расположения молодого человека, уступает и становится его любовницей.

Случай сводит Клайда с 17-летней Сондрой Финчли — дочерью другого местного фабриканта, занимающего видное положение в обществе. Сондра вводит его в круг местной «золотой молодёжи». Её увлечение перерастает во влюблённость, и Сондра подумывает о свадьбе, невзирая на разницу в социальном статусе.

Неожиданно Роберта Олден сообщает о своей беременности, Клайд пытается уговорить её сделать подпольный аборт. Однако врачи, к которым она обращается, отказывают. Роберта добивается у нерешительного Клайда обещания жениться на ней, угрожая в противном случае предать дело огласке. Между тем Клайд хорошо принят в высшем обществе Ликурга, и Сондра укрепляется в решении связать себя узами брака с молодым человеком.

Из газеты Клайд узнаёт о том, что на одном из озёр в штате Массачусетс произошла трагедия: лодка, на которой катались мужчина и молодая девушка, опрокинулась; тело девушки найдено, а тело её спутника найти не удалось. Клайду приходит мысль, что подобным образом он сможет избавиться от Роберты. Молодой человек старается отогнать преследующую его мысль совершить преступление, однако в конце концов понимает, что убийство беременной женщины — единственный способ преодолеть препятствие, которое стоит на его пути к богатству, роскоши и удачному браку с Сондрой. Клайд тщательно продумывает весь план совершения преступления, после чего приглашает Роберту покататься на лодке. Они отправляются вдвоём на безлюдное озеро, где Клайд берёт лодку напрокат. Однако в тот момент, когда Клайд должен осуществить свой замысел, он впадает в оцепенение, не в силах убить девушку. Роберта хочет сесть рядом с Клайдом, но когда встаёт в лодке, то та накреняется и теряет равновесие. Клайд ударяет Роберту фотоаппаратом, который держит в руках, но сам не может понять: намеренно он это сделал или нет. Когда и Клайд, и Роберта оказываются в воде, молодой человек не спешит на помощь девушке, и та тонет (характеризуя тонкость описания события, известный юрист Кларенс Дэрроу говорил, что невозможно определить вину Клайда. В американских юридических школах изучали убийство Роберты как трудный случай[2]). Клайд покидает место преступления, маскируя смерть под несчастный случай.

После убийства Роберты Клайд отправляется на озеро, где отдыхает Сондра в компании молодых людей из высшего общества. В это время полиция обнаруживает переписку Роберты и Клайда и выходит на его след. Убийцу арестовывают на глазах у его новых друзей. Сэмюэл Грифитс решает помочь племяннику и нанимает ему опытных адвокатов, однако оправдать Клайда не удаётся. Суд присяжных приговаривает Клайда к смертной казни, апелляция не приносит результатов. Во время следствия и судебного процесса Клайд получает прощальное письмо от Сондры Финчли без подписи и понимает, что остался одинок, и никто не поверит в его невиновность. Однако Клайд до самого конца не может разобраться в степени своей вины.

Его казнят на электрическом стуле.

Переводы

В 1928 году З. А. Вершинина выполнила черновой перевод на русский язык, в 1947—1978 годах почти полностью переписанный Норой Галь[3][4].

Экранизации и адаптации

Кинокомпания «Paramount Pictures» приобрела за 100 тысяч долларов у Драйзера права на экранизацию и заказала сценарий Сергею Эйзенштейну. Однако впоследствии студия отказалась от сценария Эйзенштейна из-за развёрнутой в Голливуде антисоветской кампании против режиссёра. Кроме того, глава студии Джесси Ласки посчитал его сценарий настолько депрессивным, что расторг договор и оплатил возвращение Эйзенштейна в Москву[5]. Глава организации «Hollywood Technical Director’s Institute» Фрэнк Пис (Frank Pease) расценил подписание контракта как возможность ведения коммунистической пропаганды в США[6]. Новый сценарий написал американский автор С. Хоффенштайн, фильм поставил режиссёр Йозеф фон Штернберг. После выхода картины в 1931 году Драйзер, которому нравился первоначальный сценарий Эйзенштейна, безуспешно подавал судебный иск против «Paramount». По его мнению, киностудия исказила смысл романа[7].

В 1951 году режиссёр Джордж Стивенс снял фильм «Место под солнцем». Роль Клайда Грифитса играл Монтгомери Клифт, Сондры Финчли — Элизабет Тейлор. Фильм получил 6 премий «Оскар» (включая приз за лучшую режиссуру), премию «Золотой глобус», несколько других национальных кинонаград. В 1981 году Литовская киностудия поставила 4-серийный фильм по роману (в ролях Регимантас Адомайтис, Гедиминас Сторпирштис, Анна Алексахина и др.). В 1927 году вышел фильм Ф. В. Мурнау «Восход солнца», сюжет которого напоминает сюжет «Американской трагедии», хотя сам режиссёр отрицал это[8].

2 декабря 2005 года в Метрополитен-опера состоялась премьера оперы, основанной на книге. Композитором выступил Тобиас Пикер, автором либретто был Джин Шир[9].

В 2008 году режиссёр Леонид Мазор снял сериал «Жизнь, которой не было», где действие романа было перенесено в Россию конца «нулевых».

Примечания

  1. The Historical Society of the Courts of the State of New York. Дата обращения: 19 января 2008. Архивировано 23 октября 2010 года.
  2. Засурский Я. Н. Теодор Драйзер. — М.: изд-во Московского университета, 1977. — С. 182.
  3. Нора Галь. Письмо С. Флорину (12.01.1984) // Нора Галь. Слово живое и мёртвое. — М.: Время, 2007. — С. 560.
  4. Эдварда Кузьмина. Нора Галь в зеркале посвящений: Общение на листах книг // Там же. — С. 528.
  5. Кристиан Бловель Би-би-си. 10 величайших фильмов, которые так и не были сняты. BBC Русская служба. Дата обращения: 8 октября 2017. Архивировано 7 октября 2017 года.
  6. James A. McKee. Movies, memory, and mythology of war. Дата обращения: 19 января 2008. Архивировано 19 июля 2011 года.
  7. "50 нереализованных проектов великих режиссеров". CINEMOTION. Архивировано 16 октября 2017. Дата обращения: 15 октября 2017.
  8. American Film Criticism, from the Beginnings to Citizen Kane (ed. Stanley Kauffmann). Liveright, 1972. ISBN 978-0-87140-077-2. Page 195.
  9. 'An American Tragedy' on the Opera Stage Архивная копия от 21 мая 2018 на Wayback Machine NPR, 02.12.2005

Литература

  • Батурин С. С. Драйзер. — М. : Молодая гвардия, 1975. — 335 с. — (Жизнь замечательных людей ; вып. 12 (549)).
  • Засурский Я. Н. Теодор Драйзер. — М. : Издательство МГУ, 1957. — 319 с.
  • Мендельсон М. О. «Американская трагедия» Теодора Драйзера. — М. : Художественная литература, 1971. — 103 с.
  • Шпакова А. П. Американская действительность в изображении Теодора Драйзера : (Роман «Американская трагедия»). — М., 1959. — 51 с. — (Знание в массы / Общество по распространению политических и научных знаний РСФСР).
  • Matthiessen F. Theodore Dreiser. — N. Y., 1969.
  • Swanberg W. Dreiser. — N. Y., 1965.

Ссылки