Апостроф (буква)
Буква-модификатор апостроф | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ʼ | ||||||||||||
Изображение | ||||||||||||
| ||||||||||||
Характеристики | ||||||||||||
Название | modifier letter apostrophe | |||||||||||
Юникод | U+02BC | |||||||||||
HTML-код | ʼ или ʼ | |||||||||||
UTF-16 | 0x2BC | |||||||||||
URL-код | %CA%BC |
Апостроф (ʼ) — буква, обозначающая преимущественно гортанную смычку.
Использование
В Международном фонетическом алфавите обозначает абруптивность согласных, например: [kʼ], [tʼ]. Такое использование берёт своё начало в Стандартном алфавите Лепсиуса; Лепсиус же в свою очередь создал данный знак на основе греческого диакритического знака псили[1].
В письменностях многих языков (например, кириллическом алфавите для ненецкого и латинском для вымышленного клингонского) обозначает гортанную смычку [ʔ].
В одной из версий кильдинского саамского алфавита обозначает преаспирацию[2].
В украинском алфавите используется в той же функции, что Ъ в русском; использование именно этого символа необходимо, например, в IDN, где использование знаков пунктуации запрещено[3].
Кодировка
В Юникоде апостроф-буква занимает кодовую позицию U+02BC и выглядит идентично правой одиночной кавычке (U+2019 ’ right single quotation mark)[4] в большинстве шрифтов. Основное различие между апострофом-буквой и U+2019 заключается в том, что апостроф-буква U+02BC имеет основную категорию Юникода «Буква, модификатор» (англ. Letter, modifier; Lm), в то время как U+2019 имеет категорию «Пунктуация, закрывающая кавычка» (англ. Punctuation, Final quote; Pf).
В ранних версиях Юникода (1.0[5]—2.1.9[6]) U+02BC являлся предпочтительным символом для апострофа в английском языке. Однако начиная с версии 3.0.0[7][8] предпочтительным символом является U+2019, так как он определён как знак пунктуации. Характеристики букв Юникода и знаков препинания отличаются, что вызывает сложности, если для букв используются кодовые позиции знаков пунктуации и наоборот.
См. также
Примечания
- ↑ Lepsius, C. R. 1863. Standard Alphabet for Reducing Unwritten Languages and Foreign Graphic Systems to a Uniform Orthography in European Letters Архивная копия от 7 апреля 2022 на Wayback Machine, 2nd rev. edn. John Benjamins, Amsterdam. — p. 68.
- ↑ Куруч Р. Д., Афанасьева Н. Е., Виноградова И. В. Правила орфографии и пунктуации саамского языка. — Москва-Мурманск, 1995.
- ↑ IDN Variant TLDs – Cyrillic Script Issues . Дата обращения: 19 сентября 2016. Архивировано 13 апреля 2015 года.
- ↑ Unicode code charts Архивировано 15 июня 2018 года.. Unicode.org. Retrieved on 7 April 2013.
- ↑ The Unicode Standard, Version 1.0, v. 1, p. 173 . Дата обращения: 24 марта 2018. Архивировано 11 февраля 2021 года.
- ↑ Unicode 2.1.9 NamesList-1.txt . Дата обращения: 24 марта 2018. Архивировано 4 июля 2018 года.
- ↑ Unicode 3.0.0 NamesList-3.0.0.txt . Дата обращения: 24 марта 2018. Архивировано 4 июля 2018 года.
- ↑ Current NamesList.txt . Дата обращения: 19 сентября 2016. Архивировано 17 декабря 2013 года.
Ссылки
- ʼ на сайте Scriptsource.org (англ.)