Аршин мал алан (фильм, 1945)
Аршин мал алан | |
---|---|
азерб. Arşın Mal Alan | |
Жанр | Музыкальная комедия |
Режиссёры | Рза Тахмасиб Николай Лещенко |
Автор сценария | Сабит Рахман |
В главных ролях | Рашид Бейбутов Лейла Джаванширова Алекпер Гусейнзаде Исмаил Эфендиев Минаввер Калантарлы Лютфали Абдуллаев Фатьма Мехралиева Мирза Ага Алиев |
Операторы | Али-Саттар Атакишиев Мухтар Дадашев |
Композитор | Узеир Гаджибеков |
Хореограф | Алибаба Абдуллаев |
Кинокомпания | Бакинская киностудия |
Длительность | 96 мин. |
Бюджет | 5 807 000 руб. |
Страны | СССР, Азербайджанская ССР |
Языки | русский / азербайджанский |
Год | 1945 |
IMDb | ID 0037520 |
«Аршин мал алан» — советская азербайджанская музыкальная комедия, по мотивам одноименной оперетты Узеира Гаджибекова. Фильм был дублирован на 86 языков[1].
Сюжет
На Востоке жених не мог увидеть лица невесты до свадьбы, и потому герой фильма — Аскер, богатый молодой человек, по совету своего друга Сулеймана переодевается в уличного торговца тканями, «аршинмалчи». Эти торговцы, продавая товар, заходили в дома, где женщины и девушки, выбирая и рассматривая у них ткани, не закрывали своих лиц. Теперь Аскер мог зайти в любой двор и выбрать себе невесту. В фильме много комедийных положений, песен, юмора, а главное — всё кончается хорошо для героев!
В ролях[2]
Актёр (актриса) | Актёр (актриса) озвучания (при наличии) | Вокальные партии | Роль | Характер персонажа |
---|---|---|---|---|
Рашид Бейбутов | на русский язык роль озвучена самим актёром | вокальные партии на азербайджанском и русском языках исполнены самим актёром | Аскер | молодой богатый купец, переодевшийся в костюм «аршин-малчи», чтобы увидеть невесту до свадьбы |
Лейла Бадирбейли (Джаванширова) | вокальные партии на азербайджанском и русском языках исполнены Валидой Везировой | Гюльчохра | дочь Султанбека | |
Исмаил Эфендиев | на русский язык роль озвучена самим актёром | вокальные партии на азербайджанском и русском языках исполнены Агабабой Буниятзаде | Сулейман | близкий друг Аскера |
Рахиля Меликова (Мустафаева) | Асья | племянница Султанбека | ||
Алекпер Гусейн-заде | вокальные партии на азербайджанском языке исполнены Мовсуном Санани | Султанбек | разорившийся бек | |
Минаввер Калантарлы | на русский язык роль озвучена самой актрисой | вокальные партии на азербайджанском и русском языках исполнены самой актрисой | Джаган-хала | тётя Аскера |
Лютфали Абдуллаев | на азербайджанском языке вокал исполнен самим актёром, на русском языке вокал исполнен Рашидом Бейбутовым | Вели | слуга Аскера | |
Фатьма Мехралиева | на азербайджанском и русском языках вокал исполнен самой актрисой | Телли | прислуга Султанбека | |
Мирза Ага Алиев | Мешади Ибад[3] | торговец на рынке с бородой | ||
Гафар Хагги | Ашбаз (имя указано в титрах в конце реставрационного фильма) |
Съёмочная группа
Либретто
- автор сценария: Сабит Рахман
Режиссура
- режиссёры-постановщики: Рза Тахмасиб; Николай Лещенко
- 2-й режиссёр: Исмаил Эфендиев (актёр)
- ассистенты режиссёра: З. Казымова, Е. Меликов, Н. Русанова
Операторский кран
- операторы-постановщики: Али-Саттар Атакишиев; Мухтар Дадашев
- ассистент монтажёра: А. Стрижова
- ассистент оператора: Казым Хасанов
Музыка
- композитор: Узеир Гаджибеков
- музыкальный редактор: Ниязи
- звукооператор: Агахусейн Каримов
- хореография: Алибаба Абдуллаев
- перевод и переработка текстов песен: Татьяна Стрешнева
Художественная часть
- художник-постановщик: Юрий Швец
- второй художник: Агамехти Гумриев
- художник по костюмам: Исмаил Ахундов
Администраторы
- директоры фильма: Даниил Евдаев, Теймур Хусейнов
Административная группа восстановления фильма и перевода его в цветную и цифровую версии (2013)
Компания AtaHolding
- Адыгёзал Агаев, Горхмаз Агаев, Ильтифат Агаев, Мурад Алекперов, Рашад Алиев, Дилара Заманова, Низами Мехдиев, Эльнур Османов, Турхан Пойрас, Рашад Расули, Ахмет Эринток
Компания G-Ray
- перевод фильма в цифровой вид: компания G-Ray.
- исполнитель: Андрей Барт
- художник: Станислав Лещенко
- продюсер: Чино Султан
Компания GLOBAL 3 PICTURES
- возведение фильма в цветной вариант: компания GLOBAL 3 PICTURES
- продюсер: Игорь Лопатонок
Факты
- Фильм очень понравился Мао Цзэдуну, и он даже приказал снять в Китае свою версию, которая бы называлась «Любовь под одеялом» (китайцы «одеялом» назвали чадру)[4].
- Фильм обошёл 136 стран мира. Только в СССР за полтора месяца проката фильм посмотрели 16 миллионов зрителей.
- В 1965 году Государственная организация «Союзэкспорткино» СССР, учитывая, что «Аршин мал алан» 1945 года с участием Рашида Бейбутова принёс большую финансовую прибыль, заказала Бакинской киностудии новый, цветной вариант фильма. Таким образом, режиссёром Тофиком Тагизаде было ещё раз экранизировано это произведение Узеир-бека Гаджибекова. Его фильм, выпущенный в прокат на двух языках — азербайджанском и русском, не снискал такой популярности, как первый, однако был более совершенным с точки зрения технического оснащения.
- В 2013 году к столетнему юбилею оперетты группа компаний AtaHolding совместно с агентством Peachline провели реставрацию и окрашивание фильма. И фильм был представлен в цвете. Реставрация и окрашивание производились специалистами из Голливуда, однако сначала была отреставрирована лишь азербайджанская версия фильма и вскоре подобной реставрации подверглась и версия на русском языке[5].
См. также
Примечания
- ↑ "Аршин Мал Алан, или как Сталин приказал "Голливуд переплюнуть"". trud.ru. 2003-04-17. Архивировано 27 декабря 2014. Дата обращения: 26 апреля 2010.
- ↑ Подробная информация о съёмочной группе фильма в конце отреставрированного фильма . Дата обращения: 6 апреля 2022. Архивировано 6 апреля 2022 года.
- ↑ Этот образ героя второй оперетты Гаджибекова «Не та, так эта» был введён в фильм — сцена на рынке — в качестве колоритной эпизодической фигуры
- ↑ Основанный на этом факте вопрос был задан знатокам игры «Что? Где? Когда?» 16 октября 2009. Автор вопроса — Фархад Шахвеледов.
- ↑ Как раскрасили фильм «Аршин мал алан»? Дата обращения: 19 марта 2014. Архивировано 20 марта 2014 года.