Граф:
- От др.-в.-нем. gravo, gravio «предводитель, вождь»:
- Граф (титул) — дворянский титул;
- «Граф» — короткометражная немая кинокомедия Чарли Чаплина.
- От греч. γράφω «царапаю, черчу, пишу»:
- Граф (математика) — объект, состоящий из вершин и соединяющих их рёбер.
Ку́йбышев — фамилия, имеющая тюркскую этимологию, а также топоним.
Кан:
- Кан, или хан (титул) — титул правителей булгар и перевод титула «царь» в языке коми.
- Кан — система отопления в крестьянских домах в Восточной Азии.
- Кан — демоническое существо с острова Яп в мифологии микронезийцев.
- Кан — японская мера веса.
- Кан — французский футбольный клуб из одноимённого города в Нормандии.
- Кан — овальный котелок для костра.
- Кан 11 — израильский телеканал.
Вале́нсия :
- Валенсия — город на востоке Испании, центр одноимённых автономного сообщества и провинции.
- Валенсия — город в Венесуэле, административный центр штата Карабобо.
- Валенсия — город и муниципалитет в Колумбии, в департаменте Кордова.
- Валенсия — город на Филиппинах, в провинции Букиднон.
- Валенсия — автономное сообщество на востоке Испании.
- «Валенсия» — трасса, проложенная по улицам города Валенсия, Испания.
- Валенсия (Такаригуа) — озеро в Южной Америке на территории Венесуэлы.
- Валенсия — один из округов штата Нью-Мексико, США.
- Валенсия — провинция на востоке Испании в составе автономного сообщества Валенсия.
- Валенсия — средневековое мусульманское государство на востоке современной Испании.
- «Валенсия» — испанский футбольный клуб.
- «Валенсия Месталья» — испанский футбольный клуб из Валенсии.
- «Валенсия» — испанский баскетбольный клуб.
- «Валенсия» — женский баскетбольный клуб из испанского города Валенсия.
- «Валенсия» — судно американской компании Pacific Coast Steamship Company.
- Валенсия-де-лас-Торрес — муниципалитет в Испании, входит в провинцию Бадахос в составе автономного сообщества Эстремадура.
- Валенсия — район[уточнить], расположенный в Санта-Кларите, Калифорния, США.
Хасан, Гасан — арабское имя. Слово имеет и ряд других значений.
Шо́у или представление, показ — мероприятие развлекательного характера, демонстрирующееся публике и имеющее постановочный характер, не совпадающий с реальностью:
- Театральное шоу — сценическое представление, в котором зрелищная сторона превалирует над содержательной;
- Ледовое шоу — выступление фигуристов, сопровождающееся музыкой и световыми эффектами;
- Световое шоу — демонстрация световых эффектов с использованием различных источников света, например, лазера, либо специальных приспособлений ;
- Телешоу — вид телевизионной программы.
- Огненное шоу — шоу с использованием различного огненного инвентаря.

Старонижестебли́евская — станица в Красноармейском районе Краснодарского края.
«Плейбо́й» — эротический журнал для мужчин, издающийся с 1953 года Хью Хефнером и его коллегами, выросший в издательский дом Playboy Enterprises, деятельность которого простирается на многие области медиа-бизнеса для взрослых. Кроме журнала в США выпускаются журналы на различных языках во всём мире. Русская версия журнала выходит с 1995 года. Среди фотографий обнажённых женщин, помещённых в нём, часто бывают сенсационные фотографии знаменитостей. Для журнала позировали Элизабет Тейлор, Синди Кроуфорд, Памела Андерсон, Данни Миноуг и другие. Также в журнале присутствуют статьи о моде, спорте, различных товарах и публичных персонах, политиках. Помимо этого в журнале публиковались короткие рассказы писателей, таких как Артур Кларк, Ян Флеминг, Владимир Набоков, Маргарет Этвуд, Стивен Кинг, Станислав Лем и многих других. Кроме того публикуются анекдоты и статьи на различную тему. Журнал известен своей либеральной позицией по отношению к политическим веяниям. «Плейбой» использует «вкусные» обнажённые фотографии, которые часто называют софткором, в противопоставление хардкорным порнографическим журналам, начавшим выпускаться в 1970-е годы, к которым относятся, например, Hustler, Penthouse, Screw.
Ткач — многозначное слово.
- Ткач — мастер, занимающийся ткачеством.
Журавка — фамилия и топоним.
- Журавка, Иван Герасимович (1913—1999) — участник Великой Отечественной войны, полный кавалер ордена Славы.
Ко́сово, Косово и Метохия может означать:

Волковское кладбище — кладбище, расположено на севере города Мытищи Московской области на Волковском шоссе. Рядом с Волковским кладбищем расположено Федеральное военное мемориальное кладбище.
Пенья — испанская и португальская фамилия и топоним. Также может иметь форму Де ла Пенья, Ла-Пенья, Ла Пенья и Лапенья, а также являться частью составных топонимов и фамилий. В испанском слово peña означает «скалистая вершина». Также в российской Тюменской области есть поселок Пенья.
Виноград — многозначное слово:
Ша́фер — лицо, состоящее при женихе или невесте в свадебной церемонии и держащее венец над их головами во время проведения церковного обряда венчания.

Фёдор Миха́йлович Астра́хов — полный кавалер Ордена Славы, командир стрелкового отделения 120-го гвардейского Познанского Краснознамённого ордена Александра Невского стрелкового полка 39-й гвардейской стрелковой дивизии, гвардии старшина.

Santana (Санта́на) — американская рок-группа. Основана в конце 1960-х годов в Сан-Франциско Карлосом Сантаной. Он лид-гитарист и лидер группы.
Бюлан — фамилия и топоним французского происхождения.
Ван Юэ:
- Ван Юэ — китайский шахматист.
- Ван Юэ — китайская спортсменка-паралимпийка, соревнующаяся в биатлоне и лыжных гонках.
Эта страница основана на
статье Википедии.
Текст доступен на условиях лицензии
CC BY-SA 4.0; могут применяться дополнительные условия.
Изображения, видео и звуки доступны по их собственным лицензиям.