1814 (ты́сяча восемьсо́т четы́рнадцатый) год по григорианскому календарю — невисокосный год, начинающийся в субботу. Это 1814 год нашей эры, 4 год 2-го десятилетия XIX века 2-го тысячелетия, 5 год 1810-х годов. Он закончился 210 лет назад.
1808 (ты́сяча восемьсо́т восьмо́й) год по григорианскому календарю — високосный год, начинающийся в пятницу. Это 1808 год нашей эры, 8 год 1-го десятилетия XIX века 2-го тысячелетия, 9 год 1800-х годов. Он закончился 216 лет назад.
1750 (ты́сяча семьсо́т пятидеся́тый) год по григорианскому календарю — невисокосный год, начинающийся в четверг. Это 1750 год нашей эры, 10 год 5-го десятилетия XVIII века 2-го тысячелетия, 1 год 1750-х годов. Он закончился 274 года назад.
1665 (ты́сяча шестьсо́т шестьдеся́т пя́тый) год по григорианскому календарю — невисокосный год, начинающийся в четверг. Это 1665 год нашей эры, 5 год 7-го десятилетия XVII века 2-го тысячелетия, 6 год 1660-х годов. Он закончился 359 лет назад.
1659 (ты́сяча шестьсо́т пятьдеся́т девя́тый) год по григорианскому календарю — невисокосный год, начинающийся в среду. Это 1659 год нашей эры, 9 год 6-го десятилетия XVII века 2-го тысячелетия, 10 год 1650-х годов. Он закончился 365 лет назад.
Аве́йру — город в Португалии, центр одноимённого округа и муниципалитета. Численность населения — 57 тыс. (город), 78 455 (муниципалитет). Город и муниципалитет входят в экономико-статистический регион Центральный регион и субрегион Байшу-Вога. По старому административному делению входил в провинцию Бейра-Литорал. Город является центром крупной городской агломерации Большое Авейру. Авейру — железнодорожный узел.
Эскудо — испанские и португальские золотые монеты XV—XVIII веков, а также денежная единица ряда стран в XIX—XX веках. В настоящее время является наименованием национальной валюты Кабо-Верде.
Луи́ш де Камо́энс — португальский поэт, крупнейший представитель португальской литературы эпохи Возрождения XVI века, автор общепризнанного шедевра мировой литературы — национальной эпической поэмы «Лузиады», один из основоположников современного португальского языка.
Аутодафе́ — в Средние века в Испании и Португалии — торжественная религиозная церемония, включавшая в себя процессии, богослужение, выступление проповедников, публичное покаяние осуждённых еретиков, чтение и исполнение их приговоров, в том числе сожжение на костре.
Эле́гия — жанр, содержащий в стихотворной форме эмоциональный результат философского раздумья над сложными проблемами жизни.
Балла́да — многозначный литературный и музыкальный термин. Основные значения:
- Средневековая поэтическая и текстомузыкальная форма, была распространена во Франции в XIV — 1-й половине XV вв.;
- Лиро-эпический жанр англо-шотландской народной поэзии XIV—XVI вв.;
- Поэтический и музыкальный жанр в XVIII и XIX вв., популярный у романтиков и их позднейших последователей.
Термин экло́га в античной поэзии означал избранную идиллию, то есть сцену из сельской или пастушеской жизни, выраженную в форме повествования или драмы.
Португа́льская литерату́ра или литерату́ра Португа́лии — литература португальского народа, созданная на португальском языке. Литература Португалии отличается от португалоязычных литератур других стран-лузофонов тем, что каждая из них выделяется собственными характерными особенностями, обусловленными культурой народов этих стран. При этом португальский язык выступает объединяющим фактором португалоязычных литератур — так современному читателю из Мозамбика без перевода доступен смысл произведений Камоэнса XVI века, а португалец понимает созданные на португальском языке сочинения автора из Восточного Тимора. В сокровищницу мировой литературы вошли произведения португальских авторов Луиша де Камоэнса и Фернанду Пессоа. На современном этапе всемирную известность обрёл Жозе Сарамагу, удостоенный Нобелевской премией по литературе в 1998 году. С 1973 года авторы Португалии объединены Португальской ассоциацией писателей.
Гвадиа́на — река в Испании и Португалии. Образует длинную границу между двумя странами, отделяющую испанские Эстремадуру и Андалусию от португальских Алентежу и Алгарви.
Трагикомедия — драматическое произведение, обладающее признаками как трагедии, так и комедии. В широком смысле — любой сюжет литературы, сценического и изобразительного искусства, сочетающий трагическое (минорное) и комическое.
Салон — литературный, художественный или политический кружок избранных лиц, собирающихся в частном доме, в зале, гостиной, комнате для приёма. Посетители салона составляли смешанное сообщество, такие собрания существовали не во всех европейских странах, явление получило развитие там, где не были слишком сильны религиозные и социальные ограничения. Само слово «салон» в значении собрания в чьём-либо доме появилось в конце XVIII века.
Для передачи португальских имён и названий на русский язык используются правила практической транскрипции. Следует иметь в виду, что они не распространяются на исторически сложившиеся (традиционные) соответствия для имён исторических деятелей, персонажей религиозных книг, мифологии, литературы и других произведений, а также географических названий, которые уже зафиксированы, пусть даже и с нарушением регулярных правил, в авторитетных энциклопедиях, словарях, атласах и других источниках.
Пе́дро Кальдеро́н де ла Ба́рка, часто сокращённо — Кальдерон — испанский драматург и поэт, чьи произведения считаются одним из высших достижений испанской литературы золотого века. К наиболее известным пьесам Кальдерона относятся «Саламейский алькальд», «Жизнь есть сон», «Дама-невидимка».
Апельсиновая война, или Война апельсинов, также Франко-испано-португальская война и Испано-португальская война 1801 года, Померанцевая война — кратковременный (трёхнедельный) военный конфликт 1801 года между Испанией и Португалией.
Муде́хар, стиль «мудехар» — условное название художественного стиля, распространённого в Испании XII—XVI веков, получившего выражение в архитектуре, монументально-декоративном и декоративно-прикладном искусстве. Название произошло от религиозной группы, известной как мудехары.