Африканизация
Африканиза́ция — понятие, используемое для обозначения различных социокультурных процессов африканских стран, является одним из вариантов индигенизации[1].
Африканизация имён собственных
В колониальный период многие названия африканских стран были англо- или франкоязычными. После обретения независимости ряд африканских стран провёл «африканизацию» в сфере топонимики и ономастики, что заключалась в изменении географических названий и личных имён, с тем чтобы новые названия и имена отражали «африканскую» идентичность[2].
Топонимы
В течение прошлого столетия ряд африканских стран изменил названия в результате объединений, сецессий, получения независимости, смены политических режимов и т. д.
Предыдущее название | Год изменения | Современное название |
---|---|---|
Дагомея | 1975 | Бенин |
Протекторат Бечуаналенд | 1966 | Ботсвана |
Верхняя Вольта | 1984 | Буркина-Фасо |
Убанги-Шари | 1960 | Центральноафриканская Республика |
Заир | 1997 | Демократическая Республика Конго |
Французское Конго | 1960 | Республика Конго |
Французский берег Сомали | 1977 | Джибути |
Испанская Гвинея | 1968 | Экваториальная Гвинея |
Свазиленд | 2018 | Эсватини |
Золотой Берег | 1957 | Гана |
Французская Гвинея | 1958 | Гвинея |
Португальская Гвинея | 1974 | Гвинея-Бисау |
Басутоленд | 1966 | Королевство Лесото |
Протекторат Ньясаленд | 1964 | Малави |
Французский Судан | 1960 | Мали |
Юго-Западная Африка | 1990 | Намибия |
Руанда-Урунди | 1962 | Руанда / Бурунди |
Занзибар и Пемба / Танганьика | 1964 | Танзания |
Буганда | 1962 | Уганда |
Северная Родезия | 1964 | Замбия |
Южная Родезия | 1980 | Зимбабве |
Другие изменённые топонимы:
- Остров Фернандо-По переименован в остров Биоко
- Леопольдвиль переименован в Киншасу
- Солсбери переименован в Хараре
- Лоренсу-Маркиш переименован в Мапуту
- Новый Лиссабон переименован в Уамбо
- Форт-Лами переименован в Нджамену
- Тананариве переименован в Антананариву
- Батерст переименован в Банжул
- Санта-Исабель переименован в Малабо
- Элизабетвиль переименован в Лубумбаши
- Стэнливиль переименован в Кисангани
- Лулуабург переименован в Канангу
- Понтьевиль переименован в Убунду
- Нову-Редонду переименован в Сумбе
- Мосамедиш был переименован в Намибе, но в 2016 году вновь переименован в Мосамедиш
- Аберкорн переименован в Мбала
- Брокен-Хилл переименован в Кабве
- Форт-Джеймсон переименован в Чипату
- Хартли переименован в Чегуту
- Форт-Виктория переименован в Масвинго.
В ЮАР многие топонимы европейского происхождения с 1994 года подверглись африканизации; см. Южно-африканский совет по географическим названиям[англ.].
Личные имена
- Жозеф-Дезире Мобуту сменил своё имя на Мобуту Сесе Секо
- Франсуа Томбалбай сменил своё имя на Нгарта Томбалбай
- Этьенн Эйадема сменил своё имя на Гнассингбе Эйадема
- Франсиско Масиас Нгема сменил своё имя на Франси́ско Маси́ас Нге́ма Бийо́го Нье́ге Ндонг.
В ряде случаев лидеры африканских стран меняли имя в связи с обращением в ислам или другую конфессию или, наоборот, выходом из неё. Например, Альберт-Бернард Бонго сменил имя на Омар Бонго, Дауда Джавара — на Давид Джавара, Жан Бедель Бокасса — на Салах эд-Дин Ахмед Бокасса.
Африканизация гражданских служб
В некоторых африканских странах после получения ими независимости «африканизацией» называлась политика позитивной дискриминации, направленная на увеличение числа представителей местного населения на государственной службе, где ранее преобладали белые[3] или азиаты[4].
Локализация на языках народов Африки
Термин «африканизация», сокращённый как нумероним[англ.] «A12n», был применён к локализации программного обеспечения на языки народов Африки, по аналогии с выражением, употребляемом для обозначения локализации «L10n» в английском языке.
Примечания
- ↑ African Successes Four Public Managers of Kenyan Rural Development David K. Leonard UNIVERSITY OF CALIFORNIA PRESS
- ↑ Edgar A. Gregersen. Language in Africa: An Introductory Survey (англ.). — CRC Press, 1977. — ISBN 0-677-04380-5.
- ↑ Adedeji, Adebayo. «Comparative strategies of economic decolonization of Africa.» In Ali AlʼAmin Mazrui and Christophe Wondji, eds. Africa Since 1935. UNESCO . Дата обращения: 4 октября 2018. Архивировано 2 июля 2019 года.
- ↑ Pp.176-178. Goans of the North Atlantic: A Transnational Study of Migration, Technology Adoption, and Neoculturation across Six Generations by Clifford Pereira in Migration, technology and Transculturation: Global Perspective. Edited by Myna German and Padmini Banerjee. Center for International and Global Studies. Lindenwood University Press. St. Charles. Mo. USA