Маро́кко, официальное название — Короле́вство Маро́кко — государство на крайнем западе Северной Африки.
Раба́т — столица Марокко, её культурный и индустриальный центр. Непосредственно к Рабату примыкает город Сале, отделённый от него рекой Бу-Регрег и составляющий вместе с ним столичную агломерацию. Столица Марокко заняла второе место по версии CNN в списке «Лучших туристических направлений 2013 года». Один из четырёх имперских городов Марокко, а Медина Рабата занесена в список Всемирного наследия.
Бербе́ры — общее название принявших ислам в VII веке коренных жителей Северной Африки от западных границ Египта на востоке до Атлантического океана на западе и от реки Нигер на юге до Средиземного моря на севере.
Мула́й Хаса́н Ала́уи — король Марокко с 26 февраля 1961 года до своей смерти в 1999 году. Отец пятерых детей, в том числе нынешнего короля Мохаммеда VI из династии Алауитов.
Налистники — блинчики с начинкой, блюдо, которое изготавливается из пресного яичного жидкого теста на горячей сковороде, смазанной жиром. Блинчики подают с различными закусками, сметаной, и начиненными вареньем, грибами, мясом, ягодами, домашним творогом, изюмом, отварными крупами, рыбьей икрой и т. д. Это традиционное блюдо украинской и белорусской кухни.
Ара́бским ми́ром принято обобщённо называть арабские страны Ближнего Востока и Северной Африки, а также страны Восточной Африки, входящие в Лигу арабских государств и имеющие арабский язык в качестве одного из официальных. Арабский мир состоит из 23 стран с совокупным населением около 373 млн человек и общей площадью приблизительно 13 млн квадратных километров.
Блины́ — блюдо русской, немецкой, кавказской кухонь, выпекаемое из жидкого теста на сковороде.
Тлемсе́н — город на северо-западе Алжира, административный центр одноимённого вилайета.
Ма́гриб — название, данное средневековыми арабскими моряками, географами и историками странам Северной Африки, расположенным к западу от Египта.
Боксти — традиционные ирландские картофельные блинчики. Боксти особенно популярны в северных графствах Ирландии, таких как Каван и Донегол. В Ирландии есть множество рецептов приготовления этого блюда, однако основные ингредиенты — натёртый сырой картофель, картофельное пюре, мука, сода и пахта неизменны по всей стране.
Преследование евреев в Африке в период Холокоста — дискриминация, преследования, погромы и убийства евреев, совершённые немецкими нацистами, их союзниками и коллаборационистами в Африке в период с 1938 года и до окончания Второй мировой войны.
Пасти́лла — традиционное блюдо андалусской и марокканской кухни, слоёный мясной пирог со сладко-солёным вкусом. По одной из версий, в Северную Африку пастиллу завезли мавры во время своего массового переселения из Испании в 16 веке.
Французский язык распространялся в государствах Магриба — Алжире, Мавритании, Марокко и Тунисе в период французского колониального господства XIX—XX веков. В настоящее время большинство населения в странах Магриба говорит либо на арабском, либо на одном из берберских языков, при этом стандартный арабский является официальным языком всех государств Магриба. Французский язык в этих странах не имеет официального статуса, но широко используется в правительственных кругах, культуре, СМИ (газеты) и образовании, в связи с чем может рассматриваться как де-факто соофициальный язык, а жители стран Магриба принадлежат одновременно к двум культурам: арабо-мусульманской и французской. хотя многие университетские курсы по-прежнему преподаются на французском языке. Французский также широко используется в средствах массовой информации и бизнесе.
Внешняя политика Марокко — общий курс Марокко в международных делах. Внешняя политика регулирует отношения Марокко с другими государствами. Реализацией этой политики занимается министерство иностранных дел Марокко. Марокко является членом Организации Объединённых Наций и входит в Африканский союз, Лигу арабских государств, Союз арабского Магриба (ОМА), Организацию исламского сотрудничества (ОИК), Движения неприсоединения и Сообщества сахельско-сахарских государств. Марокко по-разному строит отношения с африканскими, арабскими и западными государствами. Марокко имеет прочные связи с Западом с целью получения экономических и политических выгод. Франция и Испания являются основными торговыми партнёрами, а также основными кредиторами и иностранными инвесторами в экономику Марокко. Из общего объёма иностранных инвестиций в Марокко доля Европейского союза составляет приблизительно 73,5 %, тогда как доля стран арабского мира на уровне 19,3 %. Многие страны Персидского залива и Магриба всё активнее участвуют в масштабных проектах развития в Марокко.
Заалюк (дарижа زعلوك), (zaalouk) — популярное блюдо марокканской кухни, салат или закуска из баклажанов, напоминающая баклажанную икру. Основные ингредиенты заалюк — запечённые на открытом огне или в духовке баклажаны, помидоры и сладкий перец, в дальнейшем они измельчаются, соединяются и тушатся на медленном огне на оливковом масле. В заалюк также добавляют чеснок, зелень петрушки, кинзу, паприку, перец кайенский молотый, семена тмина, перец чёрный молотый, сахар, сок лимона, соль. Может подаваться как в холодном, так и в горячем виде.
Хари́ра — традиционный алжирский и марокканский суп-пюре. Обычно подается как первое блюдо, но может служить и закуской. Особенно популярен во время Рамадана, его также готовят в течение всего года. Считается праздничным и свадебным блюдом марокканской кухни.
Ливийско-марокканские отношения — двусторонние дипломатические отношения между Марокко и Ливией.
Берберская кухня — кулинарные традиции берберов, в том числе туарегов, коренного населения Северной Африки. Берберская кухня никогда не стояла особняком от кухонь окружающих народов, ввиду чего берберы разных стран готовят и едят разные блюда в зависимости от климата, достатка и доступных продуктов. Берберских ресторанов не существует. При этом во всех магрибских странах — Алжире, Ливии, Мавритании, Марокко и Тунисе — различия в национальных кухнях меньше, чем разница между городскими и сельскими кулинарными традициями в пределах одной страны.
Флёрдоранжевая вода — побочный ароматический продукт перегонки свежих цветов горького апельсина (померанца) при получении их эфирного масла.
Сфенж — магрибский кольцевидный по своей форме пончик, обжаренный в масле. Пышный и мягкий, напоминает губку. Сфенж едят посыпав сахаром или пропитав мёдом. Это хорошо известное блюдо в странах Магриба, которое традиционно готовят и продают рано утром на завтрак или ближе к вечеру в сопровождении чая — обычно мятного — или кофе. Термин сфенж используется в Алжире и других частях Магриба. В Тунисе сладость называют бамбалуни, сфинц — в Ливии. В Марокко наряду с термином «сфенж», также используется «марокканские пончики». Его также называют Khfaf или ftayr в Алжире, и иногда называют «алжирским пончиком».