Ба́ски — народ, населяющий так называемые Баскские земли в северной Испании и юго-западной Франции.
И́нка Гарсила́со де ла Ве́га — перуанский писатель и историк. Автор книг «Подлинные комментарии» и «Всеобщая история Перу», известных под общим названием «Comentarios reales de los incas», в русском переводе — «История государства инков». Перу Гарсиласо принадлежит также книга «Флорида».
Ту́пак Ама́ру, последний правитель Инка, народа Перу. Сын Титу Куси Юпанки, был жрецом и хранителем тела своего отца.
Педро Дьес Кансеко Корбачо — перуанский военный и политический деятель, трижды был временным президентом Перу в 1863, 1865 и 1868 годах.
Чили́йцы — население Республики Чили в широком смысле этого слова, в более узком — испаноязычный народ, составляющий большинство населения Чили.
Блас Валера Перес — хронист ордена иезуитов, автор ряда фундаментальных исторических исследований по истории инков. Он является братом теолога Херонимо Валера. Он также составил словарь знаков токапу, предположительно являвшихся письменностью или тайнописью Инков. Являлся соавтором первого в Перу Катехизиса на языке кечуа и аймара.
Мартин де Муруа — испанский священнослужитель и миссионер, монах ордена мерседариев, служивший в Перу. Архидиакон и настоятель монастыря в Уата. Известен своей исторической хроникой Historia general del Piru, написанной между 1580—1616 гг. По национальности — баск.
Па́бло Хосе́ де Арриа́га — испанский монах, миссионер-иезуит в Южной Америке, Перу. По происхождению — баск.
Джованни Антонио Кумис, или Хуан Антонио Кумис, — итальянский иезуитский миссионер, монах в Перу. Автор нескольких записок, посвященных истории Инков, в частности их религии, а также системам фиксации информации — кипу и токапу, и словаря слов кечуа, соответствующих определённым знакам токапу, использовав сведения кураки Маячачика Асуайя. Являлся соратником и помощником выдающегося перуанского историка Бласа Валера.
Джованни Анелло Олива или Хуан Анелло Олива, — итальянский иезуитский миссионер, священник в Перу. Автор зашифрованных цифровым кодом уникальных в своём роде записок, посвященных истории инков, в частности их религии, а также системам фиксации информации — кипу и токапу, знаток кечуа. Являлся соратником и помощником выдающегося перуанского историка Бласа Валера.
Хуа́н По́ло де Ондега́рдо или Хуа́н По́ло де Ондега́рдо-и-Са́рате — испанский колониальный чиновник, юрист и хронист в Перу, Боливии и Аргентине, автор исторических произведений об Империи Инков. Первый европеец, обнаруживший мумии инков. Возглавлял испанскую колониальную администрацию в городе Куско — столице бывшей Империи Инков.
Херонимо Пальяс — хронист ордена иезуитов, автор рукописи о путешествии в Перу.
Кольдо Мичелена Элиссальт — лингвист баскского происхождения, заслугой которого является создание унифицированного литературного языка басков — Euskara batua, а также доказательство происхождения баскского от аквитанского языка. Критиковал, наряду с Антонио Товаром, баско-иберскую гипотезу о родстве баскского языка с иберским. Преподавал на кафедре филологии Университета Страны Басков, был членом Эускальцайндии.
Баско-иберская гипотеза, в популярной литературе — «баскоиберизм», исп. vascoiberismo — гипотеза, сторонники которой выступают в поддержку генетического родства между современным баскским и вымершим иберским языками, рассматривая первый либо как потомка второго, либо как относящегося к той же языковой семье.
«Хроника Перу» или «Перуанская хроника» — фундаментальное произведение по истории и географии Южной Америки XVI века. Автор книги — испанский историк Педро де Сьеса де Леон. Книга состоит из четырёх частей, и составляет примерно 8000 листов размера 13 х 16 дюймов. Впервые «Первая часть» была опубликована 15 марта 1553 года.
Гипотеза поздней миграции басков — не общепризнанная гипотеза, состоящая в том, что первые носители баскского языка прибыли на территорию Иберии из Аквитании лишь в V—VI вв. н. э. в результате вытеснения кельтского населения.
Иммиграция в Чили — процесс переселения на территорию Чили в течение её освоения и становления. Чили — страна, население которой в основном состоит из коренных американцев и людей пиренейского происхождения. Есть также некоторые малые коренные общины, которые живут на юге. Небольшое количество европейских иммигрантов поселились в Чили в девятнадцатом и двадцатом веках, в основном испанцы, а также немцы, британцы, французы, итальянцы и южные славяне. Тем не менее, эта иммиграция никогда не была масштабной, контрастируя с массовой миграцией, которая была характерна в Аргентине, Уругвае и Бразилии. Между 1880 и 1940 году, по оценкам 43.000 иммигрантов прибыли из Испании и стали частью чилийского общества. Примерно 2500 были из Андалусии (Испания). Потомки различных европейских этнических групп часто вступали в смешанные браки, смешивая культуры и идентичности своих стран с культурой потомков Басков-кастильского аристократии колониального периода. В то же время некоторые отдельные культурные аспекты, такие как британский послеобеденный чай, немецкие торты и итальянская паста, были сохранены. Смесь культур и рас сформировали современное общество и культуру чилийских среднего и высшего классов, которые, однако, часто пренебрегали чилийской народной культурой, ответвлением культуры испанцев, которые поселились в стране в колониальный период. Это слияние также видно в архитектуре чилийских городов.
Большая часть населения Чили происходит от испанцев, которые эмигрировали в качестве поселенцев между XVII и XVIII веками, в колониальную эпоху, когда Чили была частью Испанской империи.
Баско-канадцы — граждане Канады баскского происхождения.
Хосе Мария Ипаррагирре Балерди — баскский поэт-песенник, композитор, гитарист, берчолари.