Бернеров кодекс

Перейти к навигацииПерейти к поиску
Библейские рукописи:
ПапирусыУнциалыМинускулыЛекционарии
Унциал 012
НазваниеCodex Boerneianus
ТекстПослания Павла
Языкгреческий язык, латинский язык
ДатаIX век
Сейчас вДрезден
Размер25 x 19 см
Типзападный тип текста
КатегорияIII
Бернеров кодекс, фрагмент первой страницы, лакуна в тексте (Рим 1,1-4).

Бернеров кодекс (лат. Codex Boernerianus, условное обозначение Gp или 012) — одна из древнейших рукописей Нового Завета на греческом и латинском языках, датируемая IX веком. Кодекс состоит из 99 пергаментных листов[1].

Особенности рукописи

Бернеров кодекс написан на пергаменте; размер листа — 25 на 18 см. Текст на листе расположен в одной колонке (20-26 строк на страницу). Латинский текст — это буквальный перевод греческого текста, написанный между строк.

Текст рукописи очень близок к тексту Аугианского кодекса. Кодекс имеет много общих черт с рукописью Санкт-Галленского кодекса (Δ = 037) из монастыря св. Галла и, как полагают исследователи, также был написан в этом монастыре ирландскими монахами.

Рукопись представляет как и Аугианский и Клермонтский кодексы, западный тип текста. Текст рукописи отнесен к III категории Аланда[1].

Стихотворение на ирландском внизу страницы (3 строки)

В нижней части одного из листов (л. 23v (недоступная ссылка)) приводятся восемь строк из ирландского стихотворения:

Téicht do róim [téicht do róim]
Mór saido becic torbai
Inrí chondaigi hifoss
Manimbera latt ni fog bai.
Приехать в Рим, [приехать в Рим],
Много хлопот, но мало пользы,
То, что ты ищешь здесь,
Если не возьмешь с собой, ты не найдешь никогда[2].

Состав

Бернеров кодекс содержит Послания Павла, но некоторые части текста утрачены (Рим 1,1-4; 2,17-24; 1 Кор 3,8-16; 6,7-14; Кол 2,1-8; Филем. 21-25; Евреям). За Посланием Филимона следует заголовок из Послания к Лаодикийцам, но сам текст апокрифического послания отсутствует[3][4].

История

Палеографически кодекс, по единодушному мнению исследователей, датируется IX веком.

Рукопись принадлежала профессору К. Ф. Бёрнеру[нем.] из Лейпцига, который купил её в 1705 году в Нидерландах, а в настоящее время хранится в Дрездене (Саксонская земельная библиотека, A 145b)[1].

См. также

Список унциальных рукописей Нового Завета

Ссылки

Примечания

  1. 1 2 3 Kurt Aland, and Barbara Aland, The Text of the New Testament: An Introduction To The Critical Editions and to the Theory and Practice of Modern Textual Criticism, Grand Rapids, Michigan, 1995, p. 110.
  2. F.H.A. Scrivener, A Plain Introduction to the Criticism of the New Testament, 4th ed. (1894), p. 180; B.M. Metzger, Manuscripts of the Greek Bible: An Introduction to Palaeography, Oxford University Press, Oxford 1981, p. 104
  3. Bruce M. Metzger, Bart D. Ehrman, The Text Of The New Testament: Its Transmission, Corruption and Restoration, Oxford University Press, 2005, pp. 75-76.
  4. C. R. Gregory, «Textkritik des Neuen Testaments», Leipzig 1900, vol. 1, p. 112.

Литература

  • Мецгер Б. Текстология Нового Завета. — М.: ББИ, 1999. — С. 47-49. — ISBN 5-87507-011-0.
  • W. H. P. Hatch, On the Relationship of Codex Augiensis and Codex Boernerianus of the Pauline Epistles, Harvard Studies in Classical Philology, Vol. 60, 1951, pp. 187—199.
  • A. Reichardt, Der Codex Boernerianus. Der Briefe des Apostels Paulus, Verlag von Karl W. Hiersemann, Leipzig 1909.
  • Bruce M. Metzger, Manuscripts of the Greek Bible: An Introduction to Palaeography, Oxford University Press, Oxford 1981, pp. 104—105.