
Да́нте Алигье́ри — итальянский поэт, мыслитель, богослов, один из основоположников литературного итальянского языка, политический деятель. Создатель «Комедии», в которой был дан синтез позднесредневековой культуры; «Божественная комедия» является одним из основополагающих произведений западной литературы.
Проце́сс :
- Процесс — повторяемая последовательность действий, направленная на достижение поставленной цели.
- Процесс (информатика) — совокупность действий, преобразующих входящие данные в исходящие.
- Производственный процесс — совокупность действий по преобразованию сырья, материалов, полуфабрикатов и комплектующих изделий в готовую продукцию или услугу.
- Судебный процесс — процедура рассмотрения и разрешения дела судом.
- Процесс (философия) — закономерное, последовательное изменение явления, его переход в другое явление.
- Процесс (телепередача) — ток-шоу на ОРТ.

Теа́тр — зрелищный вид искусства, представляющий собой синтез различных искусств и обладающий собственной спецификой: отражение действительности, конфликтов, характеров, а также их трактовка и оценка, утверждение тех или иных идей здесь происходит посредством драматического действия, главным носителем которого является актёр.

Комедия дель а́рте, или комедия масок — вид итальянского народного театра, спектакли которого создавались методом импровизации, на основе сценария, содержащего краткую сюжетную схему представления, с участием актёров, одетых в маски. В разных источниках также упоминается как la commedia a soggetto, la commedia all’improvviso или la commedia degli zanni.

«Божественная комедия» — спектакль по пьесе Исидора Штока, поставленный Театром кукол под руководством Сергея Образцова. Премьера состоялась 29 марта 1961 года. В главных ролях были заняты актёры Зиновий Гердт и Семён Самодур. Спектакль отмечен дипломом Международного института театра на 3-м Международном театральном фестивале в Бухаресте (1965). В 1973 году по заказу Гостелерадио СССР была записана телеверсия спектакля.
Ревизо́р — многозначный термин.
- Ревизор — лицо, осуществляющее проверку (ревизию) деятельности какого-либо учреждения или должностного лица.
- Ревизор на транспорте — лицо, осуществляющее проверку безопасности техники, условий движения или перевозки.
- «Ревизор» — комедия Н. В. Гоголя.
- «Ревизор» — опера Вернера Эгка по комедии Н. В. Гоголя.
- Ревизор — должность в императорском флоте России, введённая в 1803 году.
- Ревизор — орган внутреннего финансового контроля юридического лица. См. также ревизионная комиссия.
- Ревизор — компьютерная программа, запоминающая состояние компьютера, следящая за изменениями файловой системы и сообщающая о важных или подозрительных изменениях пользователю.
- «Ревизор» — конкурс профессионального мастерства в рамках Московской международной книжной выставки-ярмарки.

Иси́дор Влади́мирович Шток — советский писатель, драматург и сценарист, прозаик, актёр.

«Теа́тр эстра́ды и́мени Арка́дия Ра́йкина» — российский государственный театр эстрады, открытый осенью 1939 года в Ленинграде и действующий по настоящее время в городе Санкт-Петербурге.

Серге́й Влади́мирович Образцо́в — советский актёр, режиссёр театра кукол, публицист, театральный деятель, писатель. Герой Социалистического Труда (1971), народный артист СССР (1954), лауреат Ленинской (1984), Сталинской премии II степени (1946) и Государственной премии РСФСР им. К. С. Станиславского (1967). Кавалер трёх орденов Ленина.
Явле́ние:
- Явление в философии — вообще всё, что чувственно воспринимаемо.
- Богоявление
- Явление в пьесе, спектакле — часть акта, в котором происходит изменение в составе действующих лиц; каждое явление обусловлено логикой развития действия.

«Боже́ственная коме́дия» — поэма, написанная Данте Алигьери в период приблизительно с 1308 по 1321 год и дающая наиболее широкий синтез средневековой культуры и онтологии мира. Настоящая средневековая энциклопедия научных, политических, философских, моральных, богословских знаний. Признаётся величайшим памятником итальянской и мировой культуры.

Ка́рло Гольдо́ни — венецианский драматург и переводчик, либреттист.

Авиньо́нский фестива́ль — театральный фестиваль, основанный в 1947 году Жаном Виларом и ежегодно проходящий во французском городе Авиньон.
Свадьба Кречинского:
- «Свадьба Кречинского» — комедия Александра Сухово-Кобылина.
- «Свадьба Кречинского» — мюзикл Александра Колкера.
- Экранизации одноимённой комедии
- «Свадьба Кречинского» — русский немой короткометражный кинофильм 1908 года.
- «Свадьба Кречинского» — фильм-спектакль 1953 года.
- «Свадьба Кречинского» — советский двухсерийный кинофильм 1974 года.
- «Свадьба Кречинского» — советский телевизионный спектакль 1975 года.

«Как ва́жно быть серьёзным» — комедия Оскара Уайльда.

Башкирский государственный театр кукол — один из старейших театров Республики Башкортостан.
Пена — многозначный термин.
- Пена — дисперсная система, состоящая из пузырей газа, разделённых жидкой фазой.
- Пена (фильм-спектакль) — советский двухсерийный фильм-спектакль 1977 года, сатирическая комедия режиссёра Валентина Плучека, по одноимённой пьесе Сергея Михалкова.
- Пена (фильм) — советский художественный фильм 1979 года, сатирическая комедия режиссёра Александра Стефановича, по одноимённой пьесе Сергея Михалкова.
- Пена — река бассейна Северной Двины.
- Пена — река бассейна Днепра.
- Пена — река в Македонии, приток Вардара.
- Пена (Вила-Реал) — населённый пункт и район в Португалии, входит в округ Вила-Реал.
- Пена (Лиссабон) — район (фрегезия) в Португалии, входит в округ Лиссабон.

Нижнетагильский театр кукол — один из четырёх театров Нижнего Тагила. Расположен в Ленинском районе Нижнего Тагила на проспекте Ленина, в Центре города. Театр находится между двумя большими скверами в историческом центре города.

Трудности поэтического перевода, осложнённые творческими и историческими особенностями текста «Божественной комедии», на протяжении нескольких столетий служили препятствием для полноценного знакомства русскоязычного читателя с поэмой. Её ранние переводы, в том числе Д. Е. Мина, Д. Д. Минаева, О. Н. Чюминой и других, созданные во второй половине XIX — начале XX века, были во многом далеки от надлежащей передачи и подлинного содержания, и сложной стилистики оригинала. Равнозначный подлиннику перевод «Комедии» Данте на русский язык был осуществлён только в советскую эпоху М. Л. Лозинским. Удостоенный в 1946 году Сталинской премии I степени, перевод Лозинского имеет полное право на признание его выдающимся явлением в истории русской поэзии. В более позднее время, в конце XX века, на свет появилось ещё несколько новаторских русских переводов «Божественной комедии», в том числе переводы А. А. Илюшина и В. Г. Маранцмана, позволяющие взглянуть на оригинал с точки зрения, отличной от Лозинского.
Эвноя:
- Эвноя — супруга Богуда, царя Мавретании.
- Эвноя — река благих воспоминаний, в «Божественная комедии» Данте, воскрешающая в человеке воспоминание о всех его добрых делах.