Бонсё

Перейти к навигацииПерейти к поиску
Бонсё
Цуриганэ
  • Оганэ
Бонсё из Рёан-дзи, на котором спереди хорошо видно цуки-дза, ударную панель в форме лотоса, а сзади — подвешенное бревно для ударов по колоколу, сю-моку.
Бонсё из Рёан-дзи, на котором спереди хорошо видно цуки-дза, ударную панель в форме лотоса, а сзади — подвешенное бревно для ударов по колоколу, сю-моку.
Пример звучания
Классификация

Ударный инструмент

Родственные инструменты

Колокол

Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Бонсё (яп. 梵鐘, бонсё:, «буддийские колокола»), также известные как цуриганэ (яп. 釣り鐘, цуриганэ, «висячие колокола») или оганэ (яп. 大鐘, о: ганэ, «большие колокола») — большие колокола, которые встречаются в буддийских храмах по всей Японии и используются чтобы созывать монахов на молитву и для обозначения временных отрезков. В колоколе нет языка, и по нему бьют снаружи ручным молотком или бревном, подвешенным на веревках.

Бонсё обычно изготавливают из бронзы, используя одноразовые формы для литья. Как правило, они дополнены и украшены различными выступами, рельефными лентами и надписями. Самые ранние из бонсё в Японии датируются примерно 600 г. н. э., но дизайн колокола встречался ранее в Китае и некоторые черты бонсё характерны для древних китайских колоколов. Низкий глубокий звук колоколов распространяется на значительные расстояния, что привело к их использованию в качестве хронометров и сигналов тревоги. Кроме того, считается, что звук колокола обладает сверхъестественными свойствами; считается, например, что его можно услышать в царстве мёртвых. Религиозная значимость бонсё заключается в том, что они играют важную роль в буддийских церемониях, особенно в новогодних праздниках и фестивале Обон. На протяжении всей японской истории эти колокола стали ассоциироваться как с вымышленными историями и легендами, например о колоколе Бэнкэя в Мии-дэра, в Оцу и колоколе из Додзё-дзи[англ.]., так и историческими, как колокол в Хоко-дзи[англ.], в Киото. В наше время бонсё стали символами мира во всем мире.

Происхождение

Бонсё ведёт своё происхождение от бяньчжуна (яп. 編鐘 хэнсё), древнего китайского придворного инструмента, состоящего из ряда настроенных колоколов. Один дополнительный колокол побольше, который в конечном итоге превратился в бонсё, использовался в для настройки инструмента и призывал слушателей обратить внимание на звучание бяньчжуна[1]. Согласно легенде, самые ранние бонсё могли прибыть из Китая в Японию через Корейский полуостров. В «Нихон Сёки» говорится, что Отомо-но Сатэхико[англ.] в 562 году привез в Японию три бронзовых колокола в качестве военной добычи из Когурё[2].

Строение колокола

Бонсё отливают в виде единой детали с использованием двух заготовок: сердечника и оболочки, в процессе, который практически не изменился со времен периода Нара (710—794)[3]. Внутренность формируется с помощью купола из сложенных кирпичей из затвердевшего песка, а оболочка обработана точильный доской. Точильная доска — большая плоская деревянная доска, имеющая форму поперечного сечения колокола, которая вращается вокруг вертикальной оси для придания формы глине, используемой для заготовки. Затем надписи и украшения вырезаются или вдавливаются в глину[4]. Оболочка надевается на сердечник, образуя узкий зазор, в который заливается расплавленная бронза при температуре выше 1050 °C. Соотношение меди к олову обычно составляет около 17:3; точная смесь (как и скорость процесса охлаждения) может изменить звук конечного продукта. После того, как металл остынет и затвердеет, форму разбивают, поэтому для каждого колокола необходимо создавать новую форму[5]. Очень часто процесс заканчивается неудачно, только примерно в 50 % случаев процесс литья проходит с первой попытки, без трещин и дефектов[1].

Процесс литья традиционно сопровождается скандированием буддийских сутр, которое может длиться часами. Веточки священного тутового дерева и другие ритуальные подношения добавляются в расплавленную бронзу во время отливания колокола[1][5][6].

Схема показывающая части японского храмового колокола

Части храмового колокола:[7][8]

  • Рюдзу (яп. 竜頭, рю:дзу) — ручка в форме дракона наверху колокола, за которую его переносят или подвешивают.
  • Касагата (яп. 笠形, касагата), куполообразная корона колокола.
  • Ти или ню (яп. 乳, ти или ню:), выступы вокруг верхней части колокола, улучшающие его резонанс.
  • Кома но цумэ (яп. 駒の爪, кома но цумэ) — нижний край.
  • Цуки-дза (яп. 撞座, цукидза), ударная панель, усиленное место, по которому бьют в колокол. В качестве украшения часто используется буддийский мотив лотоса.
  • Тацуки (яп. 竜貴, тацуки), декоративные горизонтальные полосы.
  • Мэй-бун (яп. 銘文, мэйбун), надпись (часто дающая историю колокола).
  • Сю-моку (яп. 手木, сюмоку), подвесное бревно, используемое для ударов по цуки-дза.

Некоторые колокола сохраняют линейные отпечатки, возникающие в результате стыков в используемой форме; они не удаляются во время чистки, но считаются одним из аспектов общей красоты колокола[4]. Внешний вид и звук колокола должны соответствовать принципу ваби-саби[3].

Звук

В японские храмовые колокола бьют снаружи молотом или подвешенным бревном, без использования языка колокола[9][10]. Звук колокола состоит из трех частей. Во-первых, атари, воздействие удара. Качественно сделанный колокол должен издавать чистый, ясный звук. Первоначальный звук удара немедленно сопровождается продолжительным оси, эхом, которое звучит после удара в колокол. Для него характерен более высокий тон и низкий гул, богатый гармониками; длится эхо до десяти секунд. Наконец, наступает окури или распад, резонанс, который слышится при затухании вибрации колокола, который может длиться до минуты. Во всем звоне колокола также слышны непрерывные гармонические обертоны[1][2]. Эти множественные тона создают сложный профиль высоты тона[11].

Низкий тон и глубокий резонанс звонка позволяют звуку разноситься на большие расстояния; большой бонсё можно услышать на расстоянии до 32 километров (20 миль) в ясный день[1]. Высота колокола тщательно оценивается его создателями, и разница в один герц в основной частоте может потребовать, чтобы колокол был переделан с нуля[5].

Функции и культурное значение

Бонсё расположены в буддийских храмах, обычно в специально отведенном здании или башне, называемых сёро (яп. 鐘楼, сё: ро:). Они используются для обозначения течения времени[12] и для вызова монахов на литургические службы[13]. В буддизме считается, что звук колокола успокаивает и создает подходящую атмосферу для медитации[14]. Из-за своей формы (с наклонными плечами и плоским основанием) колокола считаются изображениями сидящего Будды и пользуются таким же уважением; ударяющие в колокол сначала делают ему три поклона, как и перед статуей Будды[1].

Звонкий звук колокола также использовался для предупреждения о надвигающихся тайфунах и в качестве сигнала тревоги[15]. Поскольку звон храмового колокола можно было услышать на значительном расстоянии, он также иногда использовался для других целей; есть записи о том, что храмовые колокола использовались для коммуникации военными ещё со времен войны Гэмпэй (1180—1185 гг. н. э.). Впоследствии для использования на поле боя отливались колокола поменьше, так как большие храмовые колокола были слишком тяжелыми и громоздкими для транспортировки. Эти более мелкие бонсё использовались в основном для предупреждения об атаках противника; команды подавались с помощью барабанов и раковин[16].

Во время новогодних праздников люди выстраиваются в очередь, чтобы 108 раз ударить храмовые колокола на церемонии, известной как Дзёя-но-канэ[яп.] очистить людей от 108 земных искушений[17][18]. Во время фестиваля Обон используют особый вид бонсё, называемый окубо-оганэ (яп. 大久保大鐘, о: кубо-о: ганэ, «большой полый колокол»). Этот колокол висит над колодцем, и считается, что звук колокола проникает вниз в подземный мир, чтобы вызвать духов мертвых. В конце праздника звонят в ещё один бонсё, называемый окуриканэ (яп. 送り鐘, «отправляющий назад колокол»), чтобы отправить духов обратно и обозначить конец лета[1][19].

Во время Второй мировой войны спрос на металл для военных нужд привел к переплавке многих колоколов на металлолом. Из-за этого уцелевшие бонсё обычно считаются важными историческими артефактами. Всего было переплавлено более 70 000 колоколов (примерно 90 процентов существовавших в то время бонсё)[1][20]. Но быстрое производство колоколов в послевоенный период привело к тому, что к 1995 году количество храмовых колоколов в Японии вернулось к довоенному уровню.

Во второй половине 20-го века в Японии была создана Всемирная ассоциация «Колокол мира» с целью финансирования и отливки храмовых колоколов, которые размещались бы как символы мира во всём мире[21][22]. Бонсё также использовались как памятники после таких событий, как землетрясение 2011 года[3].

Бонсё иногда используются в качестве музыкальных инструментов в современных композициях. Записанный звук храмовых колоколов был использован в «Олимпийской кампанологии» Маюдзуми Тосиро, которая звучала на открытии Олимпийских игр 1964 года в Токио[23]. Храмовый колокол также использовался Джейкобом Дракманом (англ. Jacob Druckman) в композиции «Ламия», в который в него звонят, пока он находится над литаврами[24]. Современные композиторы в качестве ударных инструментов иногда используют храмовые колокола как замену гонгу[25].

Известные бонсё

Самый старый из известных бонсё (и самый старый колокол в мире, который до сих пор используется) — это колокол Окикитё в Мёсин-дзи, отлитый в 698 году[26]. Самый большой — колокол в Тион-ин, введенный в эксплуатацию в 1633 году, весит 74 тонны. Для его работы требуется команда из двадцати пяти человек[27].

В 17 веке бонсё также был символом руководства храма; владение колоколом указывало на право собственности на связанный храм. В результате колокола часто крали. Так, герой легенд и сказаний Бэнкэй, как говорят, вытащил трехтонный колокол храма Мии-дэра на гору Хиэй во время такой кражи[28][29][30]. В легенде говорится, что глубокие царапины на этом колоколе, который до сих пор хранится в Мии-дера, остались после того, как Бэнкэй пнул его, обнаружив, что тот не издает звон, тем самым отправив колокол обратно в монастырь[31]. Колокол Бэнкэя также связан с историей Тавары Тода, который изначально подарил его Мии-дэра. Он получил его в подарок от божества-дракона Рюдзина после того, как спас его от гигантской многоножки[32].

После того, как Хоко-дзи[англ.] сгорел в начале 17 века, Тоётоми Хидэёри спонсировал его реконструкцию в 1610 году и заказал большой колокол. Надпись на колоколе вызвала гнев Токугавы Иэясу, который стал сёгуном после того, как вырвал власть у клана Тоётоми, когда умер Тоётоми Хидэёси. В надписи «Кокка анко» (яп. 国家 安康, «Мир и спокойствие для нации») символы имени сёгуна («家康» читается как «Иэясу») были разделены иероглифом «мир» (安). Токугава предположил, что Тоётоми имел в виду, что мир потребует «расчленения» Токугава. Он использовал последующий спор как предлог для ведения войны с кланом Тоётоми, что привело к осаде Осаки и, в конечном итоге, к уничтожению Тоётоми[33][34][35].

Бронзовый бонсё был среди подарков, подаренных коммодору Мэтью Перри по его прибытии в Японию[36]. Отлитый колокольных дел мастерами из семьи Сува провинции Хиго, он сейчас хранится в коллекции Смитсоновского института[37].

Пьеса театра но Додзёдзи[англ.] — одна из немногих пьес но, в которой есть реквизит самых разных размеров. Она основана на легенде о колоколе из Додзё-дзи[англ.]. В этой истории женщина по имени Киёхимэ, будучи отвергнутой буддийским монахом по имени Антин, заманивает своего возлюбленного в ловушку в храмовом колоколе, а затем убивает его, превратившись в змею[38]. Позже пьеса была адаптирована для кабуки под названием «Девушка в Додзё-дзи»[англ.].

Колокол из Содзи-дзи (англ. Sōji-ji) в Токио был снят в 1943 году, чтобы переплавить его в военных целях. Команда американского крейсера «Пасадина»[англ.] нашла колокол на свалке и увезла с собой в США в качестве военного трофея, после пожертвовав городу Пасадина. Городской совет Пасадены вернул колокол в Токио в 1955 году[39]. Похожая история произошла с колоколом храма Мампуку-дзи. После войны колокол был доставлен в США на крейсере «Бостон». Однако в данном случае власти города Сэндай позволили оставить колокол в Бостоне в качестве символа дружбы между двумя городами. Бостонский колокол — единственный бонсё, захваченный во время Второй мировой войны и оставшийся как трофей в Соединенных Штатах[40].

Японский Колокол мира в штаб-квартире Организации Объединённых Наций в Нью-Йорке был подарен Японией в 1954 году как символ мира во всем мире. Он был отлит из металла, полученного с помощью переплавки монет и медалей, предоставленных людьми со всего мира[41]. Подобные колокола, олицетворяющие приверженность делу мира во всем мире, можно обнаружить во многих городах, в том числе в Мемориальном парке мира в Хиросиме[42]. В 1995 году в центре города Ок-Ридж в штате Теннесси был установлен четырёхтонный колокол мира в рамках празднования пятидесятой годовщины основания города, а также для укрепления связей с Японией. Колокол является копией одного из колоколов Хиросимы. Колокол дружбы в Ок-Ридже украшен датами, относящимися к связи города с Японией (уран, использованный в атомной бомбе, сброшенной на Хиросиму, был произведен в Ок-Ридже)[43]. В 1998 году местный житель подал в суд на город из-за колокола, утверждая, что памятник является буддийским символом и нарушает местные законы и Конституцию США. Дело было решено в пользу муниципальных властей[44].

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 Gill, Steven Henry (Writer); May, Julian (Producer) (2010-03-07). Heart & Soul: Japan's Buddhist temple bells (Radio documentary). Japan: BBC World Service. Архивировано 9 мая 2021. Дата обращения: 10 мая 2021. Источник. Дата обращения: 10 мая 2021. Архивировано 9 мая 2021 года.
  2. 1 2 Onozuka, Masakazu (2012). "Tsurikane no O-hanashi" [About Tsurikane] (PDF). IHI Gihō = Journal of IHI Technologies (яп.). 52 (3): 32—35. Архивировано (PDF) 20 июня 2021. Дата обращения: 1 октября 2014.
  3. 1 2 3 Kazuyoshi, Harada New Bells with an Age-old Sound: Oigo Seisakusho. Features. Nippon.com. Дата обращения: 2 сентября 2014. Архивировано 12 апреля 2021 года.
  4. 1 2 Smith, Cyril Stanley (April 17, 1972). "Penrose Memorial Lecture. Metallurgical Footnotes to the History of Art". Proceedings of the American Philosophical Society. 116 (2): 109. JSTOR 986166.
  5. 1 2 3 The Ohjikicho Temple Bell (Myoshinji Temple, Kyoto) The Difference a Single Hz Can Make. The Japanese Craftsman. Murata Manufacturing Company. Дата обращения: 16 мая 2013. Архивировано 11 октября 2017 года.
  6. Smith, D. Ray (2008-06-08). "Oak Ridge International Friendship Bell – Part 1 of casting ceremony". The Oakridger. Архивировано 15 марта 2016. Дата обращения: 16 мая 2013. {{cite news}}: Указан более чем один параметр |accessdate= and |access-date= ()
  7. Frédéric, Louis. Japan Encyclopedia. — Harvard University Press, 2002. — P. 81. — ISBN 978-0-674-01753-5. Источник. Дата обращения: 10 мая 2021. Архивировано 10 мая 2021 года.
  8. Buddhist Temples. Japan National Tourism Organization. Дата обращения: 15 мая 2013. Архивировано 4 марта 2018 года.
  9. Berkley, Rebecca. The Illustrated Complete Musical Instruments Handbook. — Flame tree, 2006. — P. 71. — ISBN 978-1-84451-520-2. Источник. Дата обращения: 10 мая 2021. Архивировано 10 мая 2021 года.
  10. Starr, Laura B. (1896). "Japanese Metal Work". The Decorator and Furnisher. 27 (5): 140. doi:10.2307/25583310. JSTOR 25583310.
  11. Human Hearing. New Technologies. Australian Bell. Дата обращения: 2 сентября 2014. Архивировано 15 мая 2021 года.
  12. Tiemersma, Douwe. Time and Temporality in Intercultural Perspective / Douwe Tiemersma, Henk Oosterling. — Rodopi, 1996. — P. 97. — ISBN 90-5183-973-1. Источник. Дата обращения: 10 мая 2021. Архивировано 10 мая 2021 года.
  13. Malm, William P. Traditional Japanese Music and Musical Instruments: The New Edition. — Kodansha International, 2000. — P. 74. — ISBN 978-4-7700-2395-7.
  14. Bon-sho (Sacred Bell). Byodo-in Temple. Дата обращения: 15 мая 2013. Архивировано 8 ноября 2020 года.
  15. Price, Percival. Bells and Man. — Oxford University Press, 1983. — P. 48. — ISBN 978-0-19-318103-8.
  16. Turnbull, Stephen. War in Japan 1467–1615. — Osprey Publishing, 2012-06-20. — P. 29. — ISBN 978-1-78200-018-1. Источник. Дата обращения: 10 мая 2021. Архивировано из оригинала 26 апреля 2016 года.
  17. Baroni, Helen J. The Illustrated Encyclopedia of Zen Buddhism. — The Rosen Publishing Group, 2002. — P. 306. — ISBN 978-0-8239-2240-6. Источник. Дата обращения: 10 мая 2021. Архивировано 11 мая 2021 года.
  18. In with the New around the World. The Scotsman. HighBeam Research. Дата обращения: 15 мая 2013. Архивировано из оригинала 21 сентября 2014 года.
  19. Horton, Sarah. Living Buddhist Statues in Early Medieval and Modern Japan. — Palgrave Macmillan, 2007. — P. 132. — ISBN 978-1-4039-6420-5. Архивная копия от 6 октября 2014 на Wayback Machine Источник. Дата обращения: 10 мая 2021. Архивировано 6 октября 2014 года.
  20. What is a Bonsho(梵鐘 temple bell)? : Temples. Japan Two. JESTO Ltd.. Дата обращения: 15 мая 2013. Архивировано 10 мая 2021 года.
  21. Bells & Gongs for Peace (&/or International Friendship) Around the World. Peace Monuments Around the World. Дата обращения: 16 мая 2013. Архивировано 10 сентября 2019 года.
  22. About World Peace Bell. World Peace Bell Association. Дата обращения: 19 августа 2014. Архивировано из оригинала 19 августа 2014 года.
  23. Shimazu, Takehito (1994). "The History of Electronic and Computer Music in Japan: Significant Composers and Their Works". Leonardo Music Journal. 4: 103. doi:10.2307/1513190. JSTOR 1513190.
  24. Frank, Andrew (June 1982). "Lamia, for Soprano and Orchestra by Jacob Druckman". Notes. 38 (4): 930. doi:10.2307/940004. JSTOR 940004.
  25. Beck, John H. Encyclopedia of Percussion. — Routledge, 2013-11-26. — P. 292. — ISBN 978-1-317-74768-0. Источник. Дата обращения: 10 мая 2021. Архивировано 20 октября 2020 года.
  26. Rossing, Thomas. Science of Percussion Instruments. — World Scientific, 2000. — P. 179. — ISBN 978-981-02-4158-2. Источник. Дата обращения: 10 мая 2021. Архивировано 12 мая 2021 года.
  27. Hearn, Lafcadio. Lafcadio Hearn Glimpses of Unfamiliar Japan Vol 1. — Brighthouse. — P. 61 (footnote). — ISBN GGKEY:94BGWZS0H8R.
  28. Beardsley, Richard King. Studies in Japanese Culture. — University of Michigan Press, 1969. — P. 54–55. Источник. Дата обращения: 10 мая 2021. Архивировано 10 мая 2021 года.
  29. Namazu-e and Their Themes: An Interpretative Approach to Some Aspects of Japanese Folk Religion. — Brill Archive, 1964. — P. 172. Источник. Дата обращения: 10 мая 2021. Архивировано 10 мая 2021 года.
  30. Ashkenazi, Michael. Handbook of Japanese Mythology. — ABC-CLIO, 2003. — P. 97. — ISBN 978-1-57607-467-1.
  31. Michener, James Albert. The Floating World. — University of Hawaii Press, 1954. — P. 292. — ISBN 978-0-8248-0873-0. Источник. Дата обращения: 10 мая 2021. Архивировано 12 мая 2021 года.
  32. Ashkenazi, Michael. Handbook of Japanese Mythology. — ABC-CLIO, 2003-01-01. — P. 270. — ISBN 978-1-57607-467-1.
  33. Sadler, A L. The Maker of Modern Japan: The Life of Tokugawa Ieyasu. — Taylor & Francis, 2010-09-07. — P. 273. — ISBN 978-0-203-84508-0. Источник. Дата обращения: 10 мая 2021. Архивировано 11 мая 2021 года.
  34. Ponsonby-Fane, Richard A. B. Kyoto: The Old Capital of Japan, 794–1869. — The Ponsonby Memorial Society, 1966. — P. 292. Источник. Дата обращения: 10 мая 2021. Архивировано 11 мая 2021 года.
  35. Titsingh, Isaac. Nipon o Daï Itsi Ran; ou, Annales des Empereurs du Japon. — Oriental Translation Fund of Great Britain and Ireland, 1834. — P. 410. — «nipon o dai itsi ran.».
  36. Mansfield, Stephen. Tokyo: A Cultural History. — Oxford University Press, 2009-04-29. — P. 82. — ISBN 978-0-19-972965-4. Источник. Дата обращения: 10 мая 2021. Архивировано 10 мая 2021 года.
  37. Houchins, Chang Su (1995). "Artifacts of Diplomacy: Smithsonian Collections from Commodore Matthew Perry's Japan Expedition (1853–1854)" (PDF). Smithsonian Contributions to Anthropology (37): 111. Архивировано (PDF) 13 декабря 2016. Дата обращения: 5 сентября 2014.
  38. Keene, Donald. 20 Plays of the Nō Theatre. — Columbia University Press, 1970. — P. 238–252. — ISBN 0-231-03455-5.
  39. "Big Buddhist Bell Back Home". LIFE. Time Inc: 87. 1955-09-12. ISSN 0024-3019. Архивировано 11 мая 2021. Дата обращения: 10 мая 2021.
  40. Crawford, Francine The Story of the Japanese Temple Bell in the Back Bay Fens. BackBay Patch. Дата обращения: 17 мая 2013. Архивировано 13 мая 2021 года.
  41. Japanese Peace Bell. UN Tour. United Nations. Дата обращения: 16 мая 2013. Архивировано из оригинала 28 сентября 2013 года.
  42. Weinberg, Alvin M. (December 1993). "Chapters from the Life of a Technological Fixer". Minerva. 31 (4): 447—448. doi:10.1007/bf01096449. JSTOR 41820913.
  43. Weinberg, Alvin M. (December 1999). "Scientific Millenarianism". Proceedings of the American Philosophical Society. 143 (4): 534. JSTOR 3181986.
  44. Kiernan, Denise. The Girls of Atomic City: The Untold Story of the Women Who Helped Win World War II. — Simon and Schuster, 2014-03-11. — P. 308. — ISBN 978-1-4516-1753-5. Источник. Дата обращения: 10 мая 2021. Архивировано 10 мая 2021 года.