Рома́н О́сипович Якобсо́н — российский и американский лингвист, педагог и литературовед, один из крупнейших лингвистов XX века, оказавший влияние на развитие гуманитарных наук не только своими новаторскими идеями, но и активной организаторской деятельностью. Участник и исследователь русского авангарда. Автор трудов по общей теории языка, фонологии, морфологии, грамматике, русскому языку, русской литературе, поэтике, славистике, психолингвистике, семиотике и многим другим областям гуманитарного знания.
Князь Никола́й Серге́евич Трубецко́й — русский лингвист, философ, публицист, этнограф и историк. Наиболее известен своими исследованиями по фонологии, обобщёнными в итоговом труде «Основы фонологии», изданном посмертно на немецком языке в 1939 году. Один из крупнейших теоретиков структурализма. Заложил основы морфонологии. Один из основных идеологов евразийства.
Лингви́ст, лингвистка, языкове́д — учёный, специалист по лингвистике.
Ива́н Алекса́ндрович Бодуэ́н де Куртенэ́ — русский лингвист польского происхождения. Член-корреспондент Петербургской академии наук.
И́горь Алекса́ндрович Мельчу́к — советский и канадский лингвист, создатель лингвистической теории «Смысл ↔ Текст». Профессор Монреальского университета. Член Королевского общества Канады.
Сергей Иосифович Карцевский — русский языковед. Один из активных деятелей Женевской лингвистической школы, участник Пражского лингвистического кружка.
Поль-Жюль-Антуа́н Мейе́ — крупный французский лингвист, автор трудов по сравнительно-историческому языкознанию, индоевропеистике, латинскому и греческому языкам, славистике, иранистике, арменистике. Вёл интенсивную педагогическую деятельность.
Шарль Балли́ — швейцарский лингвист, один из выдающихся лингвистов XX века. Труды по общему и сравнительно-историческому языкознанию, французскому и немецкому языкам, стилистике. Почётный доктор Сорбонны (1937). Один из основателей Женевской лингвистической школы.
Парижская семиотическая школа основана А. Ж. Греймасом в 1960-е годы. Семиотика в духе Парижской школы, в отличие от большинства других, не определяет свой предмет как исследование знаковых систем. Парижская школа постулирует существование универсальных структур, которые лежат в основе значения и создают его; их исследование и является, в её понимании, предметом семиотики. Эти структуры можно представить в виде моделей, которые затем могут быть применены к любому означающему объекту с целью декодировать и проинтерпретировать его смысловое содержание. Как носитель значения рассматривается не только текст, но и практически все явления человеческого общества и культуры.
История лингвистики — наука о становлении и развитии лингвистики как науки, концепций, теорий и практической лингвистической деятельности, о лингвистических традициях.
Копенга́генский лингвисти́ческий кружо́к — объединение датских лингвистов, включающее нескольких иностранных членов. Кружок основан в 1931 г. группой копенгагенских лингвистов во главе с Л. Ельмслевом и В. Брёндалем.
Ру́бин Я́ковлевич У́длер — молдавский советский, позже американский лингвист, диалектолог-романист, видный специалист в области лингвистической географии молдавского (румынского) языка. Доктор филологических наук, член-корреспондент Академии наук Молдавии (1989), ответственный редактор и соавтор многотомного диалектологического атласа молдавского языка.
Пражский лингвистический кружок — один из основных центров структурной лингвистики. Основан в 1926 году чешским лингвистом Вилемом Матезиусом, распался в 1953 году. К направлению кружка относятся также определения Пражский структурализм, Пражская школа функциональной лингвистики.
Женевская лингвистическая школа — одна из школ в языкознании, имеющая социологическую направленность и опирающаяся на «Курс общей лингвистики» швейцарского лингвиста Фердинанда де Соссюра. Женевская лингвистическая школа продолжает традиции Женевского университета.
Венеди́кт Степа́нович Виногра́дов — советский и российский лингвист, доктор филологических наук, профессор кафедры иберо-романского языкознания филологического факультета МГУ. Член Союза писателей (1973), прозаик, известный переводчик испаноязычной литературы.
Влади́мир Валенти́нович Фе́щенко — российский филолог, семиотик, специалист в области взаимосвязи языка и искусства, лингвистической эстетики и поэтики, философии языка, языка авангардных текстов.
Якоб Юд — швейцарский лингвист, диалектолог, романист.
Еле́на Миха́йловна Вольф (1927—1989) — советский лингвист-романист, доктор филологических наук, заведующая сектором романских языков Института языкознания АН СССР. Член-корреспондент португальского Института Коимбры (1985).
Вигго Фаусбёлль — датский учёный, востоковед, филолог, переводчик, педагог, специалист по языкознанию, индологии, мифологии. Доктор философских наук. Один из пионеров изучения языка Пали.
Йозеф Вахек — чешский и чехословацкий лингвист, англист, богемист, один из видных представителей Пражского лингвистического кружка.