13 (тринадцать) — натуральное нечётное число, расположенное между числами 12 и 14.
Буланже — французская фамилия.
Кла́вдий Фредери́к Ба́стиа — французский либеральный экономист, сторонник свободной торговли. Выступал за свободу предпринимательства — решающее условие установления социальной гармонии в обществе. Сторонник тезиса о взаимовыгодном сосуществовании труда и капитала, предшественник австрийской школы.
Фурнье́ — французская фамилия, синоним профессии булочник и производная от слова печь.
Василий Никитич Мешко́в — русский и советский живописец, график. Доктор искусствоведческих наук, профессор Всероссийской академии художеств.
Жюль Лефевр — французский салонный художник, живописец, специализировавшийся на изображении привлекательных женщин.
Иван Максимович Филиппов — русский купец, булочник, меценат.
Курт Шульце — деятель антифашистского Сопротивления в Германии, работавший на советскую военную разведку. Радист. Работал в разведгруппе Ильзы Штёбе, а также помогал разведгруппе Шульце-Бойзена и Харнака.
«Ма́ленькие челове́чки Большеви́стского переу́лка, или Хочу́ пи́ва» — российский художественный фильм 1993 года режиссёра Андрея Малюкова, снятый в жанре трагикомедии абсурда с элементами социальной фантастики.
Перемы́шль — город Московского княжества, располагавшийся на правом берегу реки Мочи западнее нынешней деревни Дмитрово, в Троицком округе Москвы. Ныне на месте города расположено Родневское городище. Вокруг валов и рвов города расположено девять селищ, некогда являвшихся торгово-ремесленными посадами.
Борис Ильич Булочник — российский предприниматель, банкир, меценат, общественный деятель. Председатель правления Мастер-банка (1994—2013). Лауреат Международной премии имени Е. И. Рерих (2013).
«Фритт-Флакк», также «Трикк-тракк» — мистический рассказ французского писателя Жюля Верна, входящий в цикл «Необыкновенные путешествия». Написан в 1884 году.
Эндрю Белл — шотландский гравёр и печатник, один из сооснователей Энциклопедии Британника, наряду с Колином Макфаркаром.
Куплиямская волость — волость в составе Егорьевского уезда Рязанской губернии, с 1922 года Егорьевского уезда Московской губернии, существовавшая до 1929 года.
Лелечевская волость — волость в составе Егорьевского уезда Рязанской губернии, с 1922 года Егорьевского уезда Московской губернии, существовавшая до 1929 года.
Гиацинтов — русская семинаристская фамилия, образованная от гиацинт либо путём перевода на греческий язык фамилии Яхонтов ; имеет женскую форму Гиаци́нтова.
Староби́слово — деревня в Калязинском районе Тверской области. Центр Старобисловского сельского поселения.
Билял Абла Чагар — советский партийный деятель, 2-й секретарь Крымского областного комитета ВКП(б).
Карабузино — деревня в Кашинском городском округе Тверской области.
Листовой пирог — разновидность типичных немецких открытых пирогов, представляет собой плоский пирог, выпекаемый на противне. В отличие от пирогов и тортов в формах для выпечки, листовые пироги, занимающие всю площадь противня, больше соответствуют немецким представлениям об экономном ведении хозяйства. По традиции крестьяне выпекали листовые пироги в общих деревенских печах или относили готовые для выпечки противни к булочнику, чтобы он поставил их в раскалённую после хлеба печь. В современных немецких булочных также можно заказать листовой пирог на вынос.