Манга́ка — японское слово, обозначающее человека, который рисует комиксы. Вне Японии это слово обычно используется в значении «художник, рисующий мангу». Очень часто мангака является и автором сценария, однако нередко сценаристом выступает отдельный человек — гэнсакуся (яп. 原作者). Мангака самостоятельно разрабатывает дизайн персонажей, и часто примерно обозначает сюжет будущего произведения. По данным на 2006 год, в Японии работает около 3000 профессиональных мангак.
Колесо́ — движитель, свободно вращающийся или закреплённый на вращающейся оси диск, позволяющий поставленному на него телу катиться, а не скользить.
«Блич» (яп. ブリーチ бури:ти, англ. Bleach) — манга Тайто Кубо и её аниме-адаптация. Манга публиковалась с августа 2001 по август 2016 года в журнале Weekly Shonen Jump. В настоящее время манга закончена и насчитывает 686 глав, объединённых в 74 тома. В 2005 году манга «Блич» была награждена премией издательства Shogakukan как лучшая манга в категории «сёнэн», так же она входит в список комиксов-бестселлеров в Японии и США.
Бог смерти или синигами (яп. 死神 синигами, букв. «бог смерти») — персонифицированная смерть; смерть как отдельный персонаж или группа персонажей в фантастических произведениях японского искусства, например, в манге, аниме или ракуго.
Рукия Кучики — персонаж аниме и манги «Блич», созданной Тайто Кубо. Рукия — синигами, боец из загробного мира, патрулирующая земной мир и защищающая людей от злых духов («пустых»). Она состоит в 13-м боевом отряде Готэй 13, и находится под командованием капитана Дзюсиро Укитакэ. После встречи с главным героем «Блич», Ичиго Куросаки, она по ряду обстоятельств вынуждена передать ему часть своей сверхъестественной силы, отчего временно не может сражаться и вынуждена просить Ичиго о помощи в борьбе с пустыми.
Пустые (яп. 虚 Kyo, «пустота»; с помощью фуриганы получает прочтение ホロウ [хоро:], от англ. hollow — «пустой») — вымышленные существа, злые духи в аниме и манге «Блич». Пустые живут в альтернативной реальности Уэко Мундо (яп. 虚圏 уэкомундо, «Пустая сфера», исп. Hueco Mundo — «пустой мир»), которая находится между Землёй и Сообществом душ («раем»). Они иногда отправляются в реальный мир, чтобы питаться плюсами и душами живых людей; особенно опасны, так как большинство людей не могут их видеть. Чтобы справляться с пустыми, земной мир патрулируют проводники душ. Как и проводники душ, пустые отличаются друг от друга по боевым способностям. Некоторые, наиболее сильные, могут пользоваться уникальными боевыми приёмами, а эволюционировавшие пустые — арранкары, — получив часть способностей проводников душ, получают и возможность владеть мечом.
Ке́йрин (яп. 競輪 / ケイリン кэйрин, «соревнующиеся колеса», «велогонка») — разновидность велотрековых гонок, где финальному спринту предшествуют несколько кругов с установленной скоростью. Кейрин был придуман как азартная игра около 1948 года в Японии.
Hell Girl (яп. 地獄少女 Дзигоку Сё:дзё) — аниме-сериал, послуживший основой одноимённой манги и телесериала.
Mahou Shoujo Madoka Magica (яп. 魔法少女まどか☆マギカ Махо: Сё:дзё Мадока Магика, «Девочка-волшебница Мадока Магика») или Puella Magi Madoka Magica — аниме-сериал, созданный компаниями Shaft и Aniplex под руководством режиссёра Акиюки Симбо; сценарий к нему написал Гэн Уробути. Трансляция сериала прошла на телеканалах Японии с 6 января по 21 апреля 2011 года. Дизайн персонажей разработала Умэ Аоки.
Кагуцути (яп. 加具土), также называемый Кагуцути-но ками, Хи-но кагуцути, или Хомусуби, является ками огня в японской мифологии. Имя «Кагуцути» записано иероглифами по принципу «атэдзи», без привязки к смыслу самих кандзи.
Дзиммэндзю, или ниммэндзю — дерево из японских мифов, на нём растут плоды в виде человеческих голов, которые постоянно смеются или улыбаются, даже при падении на землю, также могут разговаривать — как все вместе, так и по одному.
Адзуки-арай (яп. 小豆洗い, моющий адзуки), или адзуки-тоги (яп. 小豆とぎ, мелющий адзуки) — призрачное явление и существо в японском фольклоре, представляет собой таинственный шум, слышащийся у реки или другого водоёма, даже у пересохшего, похожий на звук, издаваемый трущейся при промывке адзуки. Дух, виновник этих звуков, развлекается также пением фразы: «адзуки тогоу ка, хито тоттэ куоу ка? Сёки-сёки!». По поверью, каждый, кто слишком близко подойдёт к месту, где звучит песенка, неизбежно упадёт в воду.
Амэ-онна (яп. 雨女, женщина дождя) — дух дождя в японском фольклоре. Это существо считалось японцами явлением богини с холма Ушань в Китае, которая являлась утром в облаке, а вечером — в дожде. Она может рассматриваться как покровительница дождя, полезного для сельскохозяйственных культур, поскольку амэ-онну до сих пор почитают фермеры. Описывается женщиной, стоящей под дождём и слизывающим его капли со своей руки. Согласно поверьям, её можно встретить на земле, гуляющей ненастными ночами.
Энэнра (яп. 煙々羅, сотканный из дыма) — дух в японском фольклоре, который состоит из дыма и появляется из разведённых костров, а также дыма, исходящего от бань и кухонь. Имеет образ человека или человеческого лица. Согласно поверью, энэнру можно увидеть только имея чистое сердце.
Хидэригами (яп. 日照り神, божество засухи) — мифическая разновидность ёкая в японском фольклоре, который имеет власть вызывать засуху. Заимствован из Китая, где это существо называется бацу (魃).
Райдзю (яп. 雷獣 Райдзю:, «громовой зверь») — легендарное существо из японской мифологии, вероятное воплощение молнии. Его тело состоит из молний, и он может предстать в форме кошки, тигри, лисы, ласки, барсука, вепри, обезьяны, дракон или волка. Обычной для райдзю является форма белого или синего волка. Во время грозы райдзю прыгает с дерева на дерево; поваленные и расщеплённые молнией деревья считаются делом его когтей. Он также может летать как шаровая молния, а его крик подобен громовому раскату.
Кидзимуна (яп. キジムナー) или бунгая — ёкаи или духи старых деревьев из мифологии японского острова Окинава.
Кася — существо из японского фольклора, считавшееся одним из самых могущественных ёкаев.
Оборогурума (яп. 朧車, «Туманная повозка») — цукумогами в японском фольклоре. Повозка с лицом. Легенда гласит, что в туманные, лунные ночи, жители Киото иногда слышали скрип в повозках на улице. Выйдя на улицу, чтобы узнать источник звука, они обнаруживали полупрозрачную, похожую на призрака повозку с огромным гротескным лицом, припаркованным у их дома.
Ключ 159 — ключ Канси со значением «повозка»; один из 20, состоящих из семи штрихов.