Варшавский, Марк Маркович
Марк Варшавский | |
---|---|
идиш מאַרק וואַרשאַווסקי | |
Основная информация | |
Дата рождения | 26 ноября 1848[1] |
Место рождения | |
Дата смерти | 26 ноября 1907 (59 лет) |
Место смерти | |
Страна | |
Профессии | |
Медиафайлы на Викискладе |
Марк Маркович Варшавский (идиш מאַרק וואַרשאַווסקי; 26 ноября 1848, Одесса[3] — 26 ноября 1907, Киев) — еврейский поэт и композитор, автор-исполнитель песен на идише.
Биография
Родился в Одессе в еврейской семье, позже переехавшей в Житомир, где он получил традиционное религиозное еврейское образование[4]. Позже Варшавский поступил на юридический факультет Императорского Новороссийского университета в Одессе, где проучился год. Закончил образование он в Университете Святого Владимира в Киеве, после чего работал в Киеве присяжным поверенным[5]. Работа юристом не приносила дохода — денег едва хватало на жизнь. В 1903 году он переехал в Бельгию, чтобы работать там юрисконсультом в фирме, однако, болезнь (в 1905 году) вынудила его вернуться в Киев, где двумя годами позже он умер[4]
В свободное время Варшавский сочинял и исполнял, аккомпанируя себе на пианино, песни на идише. Длительное время Варшавский не записывал свои песни, будучи убеждён в их невысокой художественной ценности, однако по совету Шолом-Алейхемa он решил опубликовать сборник из 25 песен с нотами, который вышел в свет в 1901 году с предисловием Шолом-Алейхема и имел большой успех среди читателей. Впоследствии сборник Варшавского «Идишe фолкслидер» («Еврейские народные песни») неоднократно переиздавался в расширенном виде.
Песня «Слёзы мельника» в исполнении Сидора Беларского звучит в фильме братьев Коэнов «Серьёзный человек». Широко известна его песня «Афн припечек» («На припечке»), которую, в частности, Стивен Спилберг использовал в фильме «Список Шиндлера» (1993).
Сочинения
- «Der alef-beys» («Ойфн припечек» или «Афн припечек» — «На припечке», «Огонёк в печи»)
- «Di mizinke oysgegebn» («Младшая дочка выходит замуж»)
- «A briv fun Amerike» («Письмо из Америки»)
- «Der zeyde mit der bobe» («Дедушка с бабушкой»)
- «Tsum badekns der kale»
- «A yidish lid fun Rumenie» (Еврейская песня из Румынии)
- «Peysekh» (Пейсах)
- «Nebn kleyzl»
- «Di shif» (Корабль)
Примечания
- ↑ Bibliothèque nationale de France Autorités BnF (фр.): платформа открытых данных — 2011.
- ↑ 1 2 коллективное авторство Енциклопедія сучасної України (укр.) — Інститут енциклопедичних досліджень НАН України, 2001. — ISBN 966-02-2075-8
- ↑ Марк Варшавский . Дата обращения: 29 октября 2010. Архивировано 18 января 2022 года.
- ↑ 1 2 Mlotek, Chana[англ.] (February 18, 2011). «Varshavski, Mark Архивная копия от 2 июня 2023 на Wayback Machine.» YIVO Encyclopedia of Jews in Eastern Europe. yivoencyclopedia.org. Retrieved 2017-06-26.
- ↑ Lewinsky, Tamar; Shulman, Elias Mark Warshawski . Jewish Virtual Library. Дата обращения: 18 июля 2023. Архивировано 21 марта 2023 года.