Верхнелу́жицкий язы́к — один из двух языков лужичан, распространённый в исторической области Верхняя Лужица на востоке Германии. Сложился на базе верхнелужицких диалектов и относится к лужицкой подгруппе западнославянских языков. Число говорящих — около 20 000 человек.
Верхнелужицкий алфавит — алфавит верхнелужицкого языка.
Домови́на, другой вариант ударения — До́мовина — национальная организация лужичан.
Сораби́стика — междисциплинарная научная дисциплина, изучающая лужицкие языки и культуру лужицких сербов.
Го́ланский диале́кт — один из диалектов лужицких языков, распространённый согласно диалектологической карте Г. Шустер-Шевца на территории общины Лоза района Баутцен и восточной части общины Боксберг района Гёрлиц. На карте, опубликованной в Атласе серболужицкого языка, к ареалу голанского диалекта отнесены также южные территории общины Шпреталь района Бауцен. Входит в верхнелужицкую группу диалектов. По языковым особенностям близок к будишинскому диалекту, распространённому южнее голанского, с которым они оставляют центральный верхнелужицкий диалектный ареал.
Восточного́ланский диале́кт — один из диалектов лужицких языков, распространённый согласно диалектологической карте Г. Шустер-Шевца на территории общин Мюка, Креба-Нойдорф, Квицдорф-ам-Зе, юго-восточной части общины Боксберг и в окрестностях города Ниски района Гёрлиц. На карте, представленной в Атласе серболужицкого языка, в состав восточноголанского ареала включены также говоры общины Ричен и северо-восточной части общины Боксберг, при этом говоры общин Мюка и Квицдорф-ам-Зе рассматриваются как часть холмского диалекта. Восточноголанский диалект является частью верхнелужицкой диалектной группы. Относится к восточному верхнелужицкому диалектному ареалу.
Премия имени Якуба Чишинского — бывшая государственная премия ГДР, в настоящее время — премия «Фонда серболужицкого народа». Премией награждаются организации, культурные, общественные, научные и литературные деятели, внесшие значительный вклад в сохранение и развитие лужицкой культуры, науки, искусства и лужицких языков. Названа именем классика лужицкой литературы Якуба Чишинского.
Верхнелужицкая языковая комиссия — лужицкая научная организация, действующая в настоящее время в составе лужицкой культурно-просветительской организации «Матица сербская». Регулятор литературного верхнелужицкого языка.
Па́вол Фёлькель — лужицкий писатель, издатель, переводчик и учёный-славист. Под его редакцией в 1974 году вышел «Верхнелужицко-русский словарь» Константина Трофимовича.
Кже́счан Бо́гувер Пфуль, немецкий вариант — Христиан Траугот Пфуль — серболужицкий филолог, педагог, писатель и поэт. Считается кодификатором литературного верхнелужицкого языка периода национального возрождения и его литературной орфографии.
Wuhladko — наименование получасовой телевизионной передачи на верхнелужицком языке, которая выпускается каждый месяц баутценской студией радиостанции Mitteldeutschen Rundfunk (MDR) с 2001 года. Редактором и телеведущей программы является Богна Коренг. Передача затрагивает различные сферы культурной, экономической, политической и иной жизни лужицкого народа.
Ге́льмут Фа́ска — серболужицкий учёный-сорабист, лингвист и славист. Директор Серболужицкого института (1990—1992). Один из авторов «Серболужицкого лингвистического атласа».
Рудольф Енч — серболужицкий историк литературы, лингвист и культурный деятель.
Словарь Беймака — электронный словарный корпус верхнелужицкого языка с морфологическим генератором. Назван именем его создателя Вито Беймака. В создании корпуса участвовали Серболужицкий институт и Фонд серболужицкого народа, которые предоставили лицензию «Словаря правописания» Павола Фёлькеля для публикации в Интернете.
Фридо Михалк, немецкий вариант — Зигфрид Михалк (в.-луж. Frido Michałk; — лужицкий филолог-славист, сорабист. Специалист по диалектам лужицких языков. Один из авторов «Серболужицкого лингвистического атласа».
Константин Константинович Трофимович — украинский филолог-славист, сорабист, журналист, профессор Львовского университета. Лауреат национальной серболужицкой премии имени Якуба Чишинского. Автор первого в истории «Верхнелужицко-русского словаря».
Серболужицкий лингвистический атлас, другой вариант названия — Атлас сербо-лужицкого языка (АСЛЯ) — один из важнейших научных трудов сорабистики по лужицкой диалектологии. Важный источник исторического развития диалектов верхнелужицкого и нижнелужицкого языков и их современного положения. Представленный в словаре диалектологический материал с научными комментариями иллюстрируют лингвистическо-географические карты, которые отражают фонетическую, морфологическую, синтаксическую и лексическую дифференциацию серболужицких диалектов.
Ма́нфред Ста́роста — нижнелужицкий филолог, сорабист и переводчик. Автор «Нижнелужицко-немецкого словаря», который называется его именем. Член Нижнелужицкой языковой комиссии. Лауреат национальной серболужицкой премии имени Якуба Чишинского (2001). Лауреат премии имени Мины Миткойц (2020).
Серболужицкий биографический словарь — общее наименование энциклопедии из двух изданий. Энциклопедия содержит биографические сведения значимых представителей лужицкого народа. Издан на верхнелужицком языке в 1970 и в 1984 годах в Баутцене в издательстве «Домовина».
Ударе́ние в верхнелу́жицком языке́ — одна из основных просодических характеристик верхнелужицкой фонологической системы. По основному фонетическому компоненту относится к динамическому типу, по структуре — к фиксированному инициальному типу с преобладанием ударения в слове и тактовой группе на первом слоге. Указанные признаки ударения характеризуют как литературную норму верхнелужицкого языка, так и большинство его диалектов. В потоке речи ударение выполняет разграничительную функцию, отмечающую границы слов.