Уди́нский язы́к — язык удинов, один из кавказских языков. Входит в лезгинскую группу нахско-дагестанской (восточно-кавказской) семьи языков, делится на два диалекта — ниджский и огузский (варташенский). Относится к агглютинативным языкам.
Башки́рская пи́сьменность — письменность башкирского языка. За время своего существования несколько раз меняла свою графическую основу. В настоящее время башкирская письменность функционирует на кириллице.

Водь — малочисленный, исчезающий финно-угорский народ в России, коренное население Ленинградской области. Относится к списку коренных малочисленных народов России.

Во́дский язы́к или mā tšēli/maa ceeli «язык земли») — язык малочисленной народности водь, проживающей в Кингисеппском районе Ленинградской области. Относится к южной подгруппе прибалтийско-финских языков уральской языковой семьи.

Ижо́рский язы́к — язык малочисленной народности ижора, проживающей в Ленинградской области Российской Федерации. Относится к северной группе прибалтийско-финских языков уральской языковой семьи.
Шо́рский язы́к — язык шорцев, распространён в Кемеровской области России — главным образом, в северных предгорьях Алтая, в Кузнецком Алатау, вдоль реки Томь и её притоков, на границе с Хакасией и Республикой Алтай.
Дарги́нская пи́сьменность — письменность, используемая для записи даргинского литературного языка. За время своего существования функционировала на разных графических основах и неоднократно реформировалась. В настоящее время даргинская письменность функционирует на кириллице. В истории даргинской письменности выделяются следующие этапы:
- XV век — 1928 год — письменность на основе арабского алфавита;
- 1860-е — 1910-е годы — письменность на основе кириллицы ;
- 1928—1938 годы — письменность на латинской основе;
- с 1938 года — современная письменность на основе кириллицы.
Селькупская письменность — письменность селькупских языков. За время своего существования неоднократно реформировалась. В настоящее время селькупская письменность функционирует на кириллице. В истории селькупской письменности выделяется 4 этапа:
- конец XIX века — ранние опыты создания письменности на основе кириллицы
- 1931—1937 годы — письменность на основе латиницы
- 1937—1950-е годы — письменность на основе кириллицы
- с 1980-х годов — возобновление письменности на основе кириллицы.
Эвенки́йская пи́сьменность — письменность эвенкийского языка. Основана на кириллической графике. В Китае и Монголии используется старомонгольское письмо и другие системы записи.
Пи́сьменность ко́ми — письменность, используемая для записи коми языка. За время своего существования несколько раз меняла свою графическую основу и неоднократно реформировалась. В настоящее время коми письменность функционирует на кириллице. В истории коми письменности выделяется 5 этапов:
- XIV—XVII века — анбур — оригинальная графическая система;
- XVIII век — 1918 год — письменность на основе кириллицы;
- 1918—1932 и 1936—1938 годы — алфавит В. А. Молодцова на основе видоизменённой кириллицы;
- 1932—1936 годы — алфавит на латинской основе;
- с 1938 года — современная письменность на основе кириллицы.
Кабардино-черкесская письменность — письменность, используемая для записи кабардино-черкесского языка. За время своего существования несколько раз меняла свою графическую основу и неоднократно реформировалась. В настоящее время кабардино-черкесская письменность функционирует на кириллице. Вместе с тем в диаспоре наряду с кириллицей используется латиница.
Мари́йская пи́сьменность — письменность, используемая для записи марийских языков. В дохристианский период для некоторой хозяйственной информации использовались знаки-тамги. С XVIII века и до настоящего времени базируется на кириллице, однако были и попытки латинизации. До начала XX века алфавит не имел стабильной нормы и часто менялся. Современный алфавит действует с 1938 года. В истории марийской письменности выделяются 4 этапа:
- вторая половина XVIII — середина XIX века;
- 1870-е — 1917 год;
- 1917—1937 годы;
- с 1938 года.
Мордовская письменность — письменность, используемая для записи мордовских языков. С момента своего возникновения в XVIII веке и до настоящего времени базировалась на кириллице. До начала XX века алфавит не имел стабильной нормы и часто менялся. Современный алфавит действует с конца 1920-х годов.
Яку́тская пи́сьменность — письменность, используемая для записи якутского языка. За время своего существования несколько раз меняла свою графическую основу и неоднократно реформировалась. В настоящее время якутская письменность функционирует на кириллице. В истории якутской письменности выделяется 4 этапа:
- до начала 1920-х годов — письменность на основе кириллицы;
- 1917—1929 годы — письменность Новгородова, имеющая в основе латинский алфавит;
- 1929—1939 годы — унифицированный алфавит на латинской основе;
- с 1939 года — письменность на основе кириллицы.

Ко́ми-я́зьвинское наречие — язык коми-язьвинцев, на котором разговаривают на северо-востоке Пермского края, в основном на территории Красновишерского района в бассейне реки Язьва. Представляет собой наречие коми-пермяцкого языка, относящегося к пермской группе финно-угорских языков уральской семьи.

Дми́трий Па́влович Цветко́в — российский и эстонский лингвист и педагог водского происхождения. Специалист по водскому языку.
Не́нецкая пи́сьменность — письменность, используемая для записи ненецкого языка. За время своего существования функционировала на разных графических основах и неоднократно реформировалась. В настоящее время ненецкая письменность функционирует на кириллице. В истории ненецкой письменности выделяется 3 этапа:
- до начала 1930-х годов — ранние попытки создания письменности на основе кириллицы;
- 1931—1937 годы — письменность на латинской основе;
- с 1937 года — современная письменность на основе кириллицы.
Корякская письменность — письменность, используемая для записи корякского языка. За время своего существования функционировала на разных графических основах и неоднократно реформировалась. В настоящее время корякская письменность функционирует на кириллице. В истории корякской письменности выделяется 3 этапа:
- до начала 1930-х годов — дописьменный период;
- 1931—1937 годы — письменность на латинской основе;
- с 1937 года — письменность на основе кириллицы.
Ливская письменность — первые исследователи ливского языка А. Шёгрен и Ф. Видеман использовали для его записи фонетическую транскрипцию. Она же была применена в первой печатной книге на ливском в 1863 году.

Ижорская письменность — до 1930-х годов ижорский язык был бесписьменным. В 1932 году была создана письменность на основе латиницы, с близким финскому языку правописанием — двойными буквами на письме, обозначавшими долготу гласных звуков. Началось издание учебников, рассчитанных, впрочем, на детей, уже владеющих ижорским; в ижорских национальных сельсоветах часть документооборота велась на ижорском языке. В 1936 году ижорский алфавит был реформирован.