49°37′32″ с. ш. 21°22′32″ в. д.HGЯO

Воинское кладбище № 11 (Воля-Цеклиньска)

Перейти к навигацииПерейти к поиску

Памятник культуры Подкарпатского воеводства, регистрационный номер А-294 от 4 июня 1996 года.

Воинское кладбище № 11
Cmentarz wojenny nr 11
49°37′32″ с. ш. 21°22′32″ в. д.HGЯO
ТипКладбище
Страна Польша
Воля-ЦеклиньскаВоля-Цеклиньска
Автор проектаДушан Юркович
Строитель Департамент воинских захоронений К. и К. военной комендатуры в Кракове
Первое упоминание1915 год
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Внешние изображения
Ротонда на кладбище
Внешние изображения
Общий вид кладбища
Внешние изображения
Вид из ротонды

Воинское кладбище № 11 — Воля-Цеклиньска (пол. Cmentarz wojenny nr 11 - Wola Cieklińska) — воинское кладбище, находящееся в окрестностях села Воля-Цеклиньска, Ясленский повят, Подкарпатское воеводство. Кладбище входит в группу Западногалицийских воинских захоронений времён Первой мировой войны. На кладбище похоронены военнослужащие Австро-Венгерской, Германской и Российской армий, погибшие во время Первой мировой войны в мае 1915 года. Исторический памятник Подкарпатского воеводства.

История

Кладбище было построено Департаментом воинских захоронений К. и К. военной комендатуры в Кракове в 1915 году по проекту австрийского архитектора Душана Юрковича. На прямоугольном кладбище площадью 545 квадратных метра находится 7 братских и 56 индивидуальных могил, в которых похоронены 22 австрийских, 46 германских и 46 русских солдат.

В 90-е годы XX столетия усилиями администрации гмины Дембовец был произведён ремонт кладбища, после которого были перепутаны и установлены не на свои места погребальные таблички с именами похороненных.

4 июня 1996 года кладбище было внесено в реестр исторических памятников Подкарпатского воеводства (№А — 294).

Описание

На кладбище располагается памятник в виде полой ротонды. В этой ротонде похоронены два офицера германской армии, один австрийский и один русский солдат. В ротонду можно войти через низко расположенный квадратный вход. Предполагается, что захоронение в ротонде военнослужащих противоборствующих армий было сделано целенаправленно как знак будущего примирения. Над входом прикреплена табличка с надписью на немецком языке:

WIR ZOGEN ZUM STREIT UND FANDEN FRIEDEN(Мы отправились на битву и обрели мир)

Источник

  • Oktawian Duda: Cmentarze I wojny światowej w Galicji Zachodniej. Warszawa: Ośrodek Ochrony Zabytkowego Krajobrazu, 1995. ISBN 83-85548-33-5.

Ссылки