Время (лингвистика)
Вре́мя — грамматическая категория глагола, выражающая отношение времени описываемой в речи ситуации к моменту произнесения высказывания (то есть к моменту речи или отрезку времени, который в языке обозначается словом «сейчас»), который принимается за точку отсчета (абсолютное время), или отношение времени к другой относительной временной точке отсчёта (относительное время).
Абсолютное время
Выражает, насколько соотносится называемое действие с моментом речи, указывает на то, что действие происходит либо в момент речи, либо предшествует моменту речи, либо следует за ним. Обычно считается, что категория абсолютного времени имеет три основных значения:
- Настоящее время (презенс) — действие происходит в момент речи, «сейчас» (настоящее актуальное, согласно классификации[1] А. В. Бондарко): Гляжу, как безумный, на чёрную шаль.
- Прошедшее время (претерит) — действие предшествует моменту речи, то есть ситуация имела место или началась до момента речи, «раньше»: Жил на свете рыцарь бедный.
- Будущее время (футурум) — действие следует за моментом речи, то есть ситуация должна или может начаться после момента речи, «потом»: Россия вспрянет ото сна.
В современном русском языке у глаголов одно настоящее, одно прошедшее и одно будущее (в будущем и прошедшем употребляемые в совершенном и несовершенном видах глагола, а в настоящем только в несовершенном), но каждая из форм времени имеет целый ряд значений, для каждого из которых в других языках могут быть отдельные видо-временные формы глагола. Так, значению настоящего времени постоянного действия (Он ходит на работу пешком / к 9 утра) в русском языке соответствует простое/неопределенное настоящее время (Present Simple/Indefinite) глаголов действия (He walks to work), тогда как настоящему актуальному и расширенному настоящему соответствует настоящее длительное/продолженное (Present Continuous/Progressive): Он сейчас идёт / ходит на работу к 10 утра. — He is walking to work…[2].
Таксис (относительное время)
Выражает, насколько соотносится называемое действие не с непосредственно моментом речи, а с другой временной точкой отсчета или с другим названным действием. Соответственно, основными таксисными значениями являются:
- предшествование (Напившись, литераторы немедленно начали икать),
- одновременность (Кругом гудела толпа, обсуждая невиданное происшествие)
- более редкое следование (Придя к Христу, найдет он веру).
Таксис может выражаться особыми грамматическими средствами (например, формами деепричастий, как в приведенных примерах), но во многих языках одни и те же глагольные формы могут употребляться и в абсолютном, и в относительном значении. Так, в русском предложении Она видела, что со мной творится что-то неладное форма творится выражает не абсолютное значение презенса, а таксисное значение одновременности (соответствующая ситуация, безусловно, относится к прошлому, но совпадает по времени с другой прошлой ситуацией, а именно она видела).
Сочетаемость с частями речи
Показатели времени в большинстве языков присоединяются к формам глагола и образуют глагольную категорию. Это естественно, так как именно глагол обозначает ситуации, обладающие ограниченной длительностью и меняющиеся с течением времени. Существуют, однако, языки, в которых показатели времени (те же, что у глагола, или другие) присоединяются и к существительным — названиям конкретных объектов. В этом случае показатель прошедшего времени обозначает более не существующий объект (например, «разрушенный дом», «покойный вождь»), показатель настоящего времени — актуально существующий объект (например, «нынешний вождь»), а показатель будущего времени — объект, существование которого предполагается в будущем (например, «строящийся дом», «будущий вождь»).
Сопряжённость с другими категориями
В языках мира показатели времени часто (но не всегда) выражаются совместно с показателями других глагольных категорий, прежде всего, вида (аспекта). Выражение значений аспекта и времени с помощью единого («видо-временного») показателя настолько типично, что в европейской грамматической традиции вплоть до середины XX в. было принято называть «временем» (лат. tempus, фр. temps, англ. tense и т. п.) как значения собственно времени, так и совмещённые с ними значения относительного времени и аспекта; таким образом, к «временам» глагола относились имперфект, плюсквамперфект, аорист и т. п. В действительности эти формы имеют сложную семантику, выражая совокупно временны́е, таксисные и аспектуальные значения. Например:
- имперфект греческого, латинского, романских и др. языков выражает прошедшее время совместно с аспектуальными значениями неограниченной длительности или регулярности;
- аорист («простое», или «нарративное» прошедшее) многих языков мира выражает прошедшее время совместно с аспектуальным значением завершённости или ограниченной длительности;
- плюсквамперфект латинского, романских, германских и др. языков выражает прошедшее время совместно с таксисным значением предшествования.
Типология временных систем
Глагольные системы языков мира существенно различаются в отношении того, какую роль в них играет грамматическое выражение категории времени. Так, в западноевропейских языках (прежде всего, романских и германских) представлена детализированная система выражения временных и таксисных противопоставлений, требующая практически от каждой глагольной формы обязательного указания на абсолютную или относительную временную отнесённость называемой глаголом ситуации, то есть на место этой ситуации в ряду других и на оси времени.
Далеко не все языки столь последовательны и столь детальны. Во-первых, не все временные противопоставления могут иметь специальное выражение. Это относится, прежде всего, к будущему времени (и к следованию), которое часто выражается временными формами настоящего (или одновременности), либо находит выражение вообще вне категории времени (например, с помощью модальных показателей необходимости или возможности). Во-вторых, грамматическая категория времени в языке может и полностью отсутствовать, и тогда временна́я отнесённость ситуаций определяется из контекста — например, с помощью лексических средств типа наречий «раньше», «вчера», «давно», «потом» и т. п. Языки такого типа в достаточном количестве встречаются в Юго-Восточной Азии и в других ареалах.
С другой стороны, встречаются системы, в которых выражение категории времени усложнено дополнительным грамматическим выражением так называемой временно́й дистанции, то есть более точным указанием на расстояние между описываемой ситуацией и моментном речи. Различаются:
- близкие значения временной дистанции («в течение сегодняшнего дня»; «вчера или завтра»),
- средние значения («в пределах недели или месяца»),
- и отдаленные значения («в пределах года или нескольких лет»; «очень давно, в мифологическое или доисторическое время»).
Самые сложные системы выражения временной дистанции встречаются в языках Тропической Африки, где некоторые из языков банту способны различать до шести значений временной дистанции в рамках прошедшего и до пяти — в рамках будущего времени. Но эта категория свойственна также языкам Северной Америки, Новой Гвинеи и других ареалов.
В русском языке
М. В. Ломоносов в «Российской грамматике» (1755) насчитывал 10 временных форм глагола (§ 268), рассматривая при этом видовые и некоторые близкие к ним различия как временны́е[3]:
- 1 настоящее: трясу;
- 6 прошлых:
- прошедшее неопределённое (ср. англ. Past Simple): тряс;
- прошедшее однократное: тряхнул;
- давнопрошедшее (ср. плюсквамперфект) первое: тряхивал;
- давнопрошедшее второе: бывало, тряс;
- давнопрошедшее третье: бывало, трясывал;
- прошедшее совершенное (ср. перфект): вытряс;
- 3 будущих:
- будущее неопределённое (ср. англ. Future simple): буду трясти;
- будущее однократное: тряхну;
- будущее совершенное (ср. англ. Future Perfect): вытряхну.
Система времён русского языка М. В. Ломоносова была построена во многом под влиянием европейской научной традиции XVIII века, в основе которой лежало изучение латыни (в системе латинских глагольных времён различались, в частности, основные и относительные времена)[3].
По мере развития российского языкознания количество выделяемых времён уменьшалось, в числе прочего и в результате того, что вид стал рассматриваться как отдельная грамматическая категория. Более того, в середине XIX века К. С. Аксаковым, Н. П. Некрасовым и другими учёными выдвигалась теория об отсутствии категории времени в глагольной системе русского языка. Близкая принятой в современной науке система времён в русском языке, в том числе и история её развития, впервые была описана в исследованиях А. А. Потебни[3].
Современные исследователи морфологии русского языка отмечают в русском литературном языке три противопоставленные друг другу временных формы: настоящее, прошедшее и будущее. Различают формы настоящего времени (глаголов несовершенного вида), прошедшего времени (глаголов несовершенного и совершенного вида), будущего сложного (глаголов несовершенного вида) и будущего простого (глаголов совершенного вида)[4]: делаю, делал, сделал, буду делать и сделаю.
В других языках
Языки без категории времени
Существуют языки, в которых, можно сказать, у глагола не существует грамматической категории времени. В таких языках указание на время действия осуществляется с помощью наречий или других слов, наклонений или видов глагола[5]. Примерами таких языков являются бирманский, австралийский язык дирбал[6]:50–53, китайский (большинство разновидностей), малайский и индонезийский, язык майя[7], гренландский, айнский[8] и гуарани[9].
Пример из индонезийского языка:
- Mereka sedang memasak telur untuk sarapan «Они сейчас готовят яйца для завтрака»;
- Mereka sudah memasak telur untuk sarapan «Они уже приготовили яйца для завтрака» (но буквально: «Они уже готовят яйца для завтрака»).
Предложение осталось почти неизменным, но замена наречия указывает на то, что действие уже завершилось.
В славянских языках
В украинском языке
Различают четыре времени украинского глагола:
- настоящее время (теперішній час): читає «читаю» (только для глаголов несовершенного вида);
- прошедшее время (минулий час): читав «читал», читала «читала»;
- давнопрошедшее время (давноминулий час): читав був, читала була;
- будущее время (майбутній час): прочитає «прочитаю», буде читати, читатиме «буду читать».
В польском языке
Различаются три времени польского глагола: прошедшее (czas przeszły, robiłem), настоящее (czas teraźniejszy, robię) и будущее (czas przyszły;[10] образуется при помощи вспомогательного глагола; при его образовании основной глагол стоит либо в инфинитиве — będę robić, либо в прошедшем времени — będę robił).
Кроме того, в литературе изредка встречается давнопрошедшее время (czas zaprzeszły), используемое для обозначения действия в прошлом, произошедшего ранее другого действия в прошлом[11].
В чешском языке
У чешских глаголов различается три времени: прошедшее, настоящее и будущее[12]. Ранее имелось давнопрошедшее время, которое в современном языке исчезло[13].
В словацком языке
В словацком языке различаются четыре времени: прошедшее, давнопрошедшее время, настоящее и будущее[14][15][16].
Настоящее время образуется прибавлением личных окончаний к основе настоящего времени глагола: в единственном числе — 1-е лицо -m, 2-е лицо -š, 3-е лицо -ø; во множественном числе — 1-е лицо -me, 2-е лицо -te, 3-е лицо -ú / -u, -ia / -a[17].
Прошедшее время образуется сложным образом: его формы состоят из l-причастия и вспомогательного глагола byť в форме настоящего времени. В третьем лице вспомогательный глагол не ставится. Спряжение глагола byť «быть» в прошедшем времени[18]: bol som, bola som, bolo som, boli sme и т. д.
Формы давнопрошедшего времени состоят из l-причастия и вспомогательного глагола byť в форме прошедшего времени. Спряжение глагола urobiť «сделать» в давнопрошедшем времени[19]: bol som urobil, bola som urobila, bolo som urobilo, boli sme urobili и т. д.
Будущее время глаголов совершенного вида (простое) образуется так же, как настоящее: robím «делаю» — urobím «сделаю». Будущее от глаголов несовершенного вида (составное) образуется присоединением к особым формам вспомогательного глагола byť инфинитива основного глагола. Спряжение глагола robiť «делать» в будущем времени[20]:
Лицо | ||
---|---|---|
Ед. число | Мн. число | |
1-е лицо | budem robiť | budeme robiť |
2-е лицо | budeš robiť | budete robiť |
3-е лицо | bude robiť | budú robiť |
В словенском языке
Система времён в словенском языке состоит из настоящего и будущего времён, перфекта и плюсквамперфекта[21].
Спряжение глаголов в настоящем времени на примере слов delati «делать», govoriti «говорить», imeti «иметь», jesti «есть», biti «быть» и ne biti «не быть»[22]:
Лицо и число | delati | govoriti | imeti | jesti | biti | ne biti |
---|---|---|---|---|---|---|
1-е лицо ед. числа | délam | govorím | imám | jém | sèm | nísem |
2-е лицо ед. числа | délaš | govoríš | imáš | jéš | sì | nísi |
3-е лицо ед. числа | déla | govorí | imá | jé | jè | ní |
1-е лицо дв. числа | délava | govoríva | imáva | jéva | svà | nísva |
2-е лицо дв. числа | délata | govoríta | imáta | jésta | stà | nísta |
3-е лицо дв. числа | délata | govoríta | imáta | jésta | stà | nísta |
1-е лицо мн. числа | délamo | govorímo | imámo | jémo | smò | nísmo |
2-е лицо мн. числа | délate | govoríte | imáte | jéste | stè | níste |
3-е лицо мн. числа | délajo | govoríjo | imájo | jedó | sò | níso |
Перфект образуется сложным образом: его формы состоят из l-причастия и вспомогательного глагола biti в форме настоящего времени. Спряжение глагола delati «делать» в перфекте[23]:
Лицо и число | Мужской род | Женский род | Средний род |
---|---|---|---|
1-е лицо ед. ч. | sem delal | sem delala | *sem delalo |
2-е лицо ед. ч. | si delal | si delala | *si delalo |
3-е лицо ед. ч. | je delal | je delala | je delalo |
1-е лицо дв. ч. | sva delala | sva delali | *sva delali |
2-е лицо дв. ч. | sta delala | sta delali | *sta delali |
3-е лицо дв. ч. | sta delala | sta delali | sta delali |
1-е лицо мн. ч. | smo delali | smo delale | *smo delala |
2-е лицо мн. ч. | ste delali | ste delale | *ste delala |
3-е лицо мн. ч. | so delali | so delale | so delala |
Формы плюсквамперфекта состоят из l-причастия и вспомогательного глагола biti в форме перфекта[23]:
Лицо и число | Мужской род | Женский род | Средний род |
---|---|---|---|
1-е лицо ед. ч. | sem bil delal | sem bila delala | *sem bilo delalo |
2-е лицо ед. ч. | si bil delal | si bila delala | *si bilo delalo |
3-е лицо ед. ч. | je bil delal | je bila delala | je bilo delalo |
1-е лицо дв. ч. | sva bila delala | sva bili delali | *sva bili delali |
2-е лицо дв. ч. | sta bila delala | sta bili delali | *sta bili delali |
3-е лицо дв. ч. | sta bila delala | sta bili delali | sta bili delali |
1-е лицо мн. ч. | smo bili delali | smo bile delale | *smo bila delala |
2-е лицо мн. ч. | ste bili delali | ste bile delale | *ste bila delala |
3-е лицо мн. ч. | so bili delali | so bile delale | so bila delala |
Будущее от глаголов как совершенного, так и несовершенного вида образуется присоединением к особым формам вспомогательного глагола biti l-причастия основного глагола[23]:
Лицо и число | Мужской род | Женский род | Средний род |
---|---|---|---|
1-е лицо ед. ч. | bom delal | bom delala | *bom delalo |
2-е лицо ед. ч. | boš delal | boš delala | *boš delalo |
3-е лицо ед. ч. | bo delal | bo delala | bo delalo |
1-е лицо дв. ч. | bova delala | bova delali | *bova delali |
2-е лицо дв. ч. | bosta delala | bosta delali | *bosta delali |
3-е лицо дв. ч. | bosta delala | bosta delali | bosta delali |
1-е лицо мн. ч. | bomo delali | bomo delale | *bomo delala |
2-е лицо мн. ч. | boste delali | boste delale | *boste delala |
3-е лицо мн. ч. | bodo delali | bodo delale | bodo delala |
В германских языках
В английском языке
В английском языке глаголы имеют 12 времён (tenses); они показывают, когда происходило действие (time) и как оно происходило (aspect).
В каждом из настоящего, прошедшего, будущего и будущего в прошедшем времен есть 4 аспекта: простой / общий / обобщенный / неопределённый (simple), длительный / продолженный (continuous), совершенный / законченный (perfect) и совершенный длительный (perfect continuous).
Past (прошедшее) | Present (настоящее) | Future (будущее) | |
---|---|---|---|
Simple | She walked yesterday. Она гуляла вчера. | She walks every afternoon. Она гуляет каждый день после полудня. | She will walk at 2 PM. Она пойдет гулять в 14 часов. |
Continuous | She was walking when he called her. Она гуляла, когда он ей позвонил. | She is walking and cannot answer the call. Она гуляет и не может ответить на звонок. | She will be walking during this meeting. Она будет гулять во время этой встречи. |
Perfect | She had walked 3 kilometers when he called. Она прошла 3 километра к тому моменту, когда он позвонил. | She has walked her daily distance, so she can relax now. Она прошла свою дневную норму по расстоянию, так что теперь может отдыхать. | She will have walked 3 kilometers when someone will notice her absence. Она пройдет 3 километра к тому моменту, когда кто-нибудь заметит ее отсутствие. |
Perfect Continuous | She had been walking for more than 2 hours when the news came. К тому моменту, когда появились новости, она гуляла (уже) больше двух часов. | She has been walking for 10 hours already. Can somebody call her? Она гуляет уже 10 часов. Кто-нибудь может ей позвонить? | She will have been walking for 2 hours when she’ll learn about the changes. Когда она узнает про изменения, она будет гулять на протяжении (уже) двух часов. |
В немецком языке
У немецкого глагола 6 времён, среди которых нет длительных (продолженных).
Перфект настоящего времени образуется при помощи глагола-связки haben «иметь» или sein «быть» (в основном, для глаголов, предполагающих изменение состояние) в нужном спряжении и краткого причастия (Partizip II); чтобы рассказать о событиях прошлого в устной разговорной речи, чаще всего используют именно это время.
Претерит образуется добавлением суффикса -te у слабых глаголов и с помощью чередования по аблауту у сильных и спряжением этой формы.
Как и в английском языке, в немецком есть предпрошедшее время (плюсквамперфект, или Plusquamperfekt), которое, как и past perfect, служит для согласования времен и чтобы показать, какое из двух прошлых действий произошло раньше.
Будущее время может выражаться с помощью настоящего времени (когда речь идёт о событиях, которые точно произойдут) либо при помощи глагола werden «становиться» и инфинитива основного глагола. Время Futurum II («Будущее второе») означает предшествование одного действия другому в будущем и образуется при помощи глагола werden, формы Partizip II основного глагола и глагола haben.
В романских языках
В испанском языке
Испанский язык отличается большим количеством времён глагола.
- Presente de indicativo
- Pretérito indefinido
- Pretérito imperfecto
- Pretérito perfecto
- Pretérito pluscuamperfecto
- Pretérito anterior
- Futuro de indicativo
- Futuro perfecto de indicativo
- Condicional
- Condicional compuesto
Субъективное наклонение:
- Presente de subjuntivo
- Pretérito de subjuntivo
- Pretérito perfecto de subjuntivo
- Pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo
- Futuro de subjuntivo
- Futuro perfecto de subjuntivo
В итальянском языке
Изъявительное наклонение итальянского языка (indicativo) включает в себя 8 времён:
- Presente (настоящее);
- Passato prossimo (ближайшее прошедшее);
- Imperfetto (прошедшее незаконченное);
- Trapassato prossimo (предпрошедшее);
- Passato remote (прошедшее законченное);
- Trapassato remote (предпрошедшее законченное);
- Futuro semplice (простое будущее);
- Futuro anteriore (будущее предшествующее).
В систему субъективного наклонения (congiuntivo) входят 4 времени: два простых — presente и imperfetto, два сложных — passato prossimo и trapassato prossimo.
Сослагательное наклонение (condizionale) в итальянском языке имеет две формы — presente (настоящее) и passato (прошедшее).
Времена глаголов в итальянском языке делятся на «простые» и «сложные». «Простые» формируются путем добавления окончаний. «Сложные» образуются с помощью вспомогательного глагола (avere или essere) + причастие прошедшего времени (participio passato).
В финно-угорских языках
В венгерском, финском и хантыйском[24] языках система времён в общем случае представляет собой двухчленную оппозицию по типу «прошедшее/непрошедшее». Тем не менее, например, у слова van (с венг. — «быть») есть форма также и для будущего времени.
В современном коми языке Е. А. Цыпанов выделяет 11 грамматических времён: настоящее, 2 будущих и 8 прошедших[25][26].
В греческом языке
В новогреческом языке 8 времён глагола: одно настоящее, 4 прошедших (аористос, парататикос, паракименос, иперсинделикос) и 3 будущих (меллондас аплос, меллондас эксаколуфитикос и меллондас синделезменос).
В китайском языке
Китайский язык можно отнести к языкам, в которых у глагола нет грамматической категории времени. Показать время в нём можно через контекст и указание на то, когда будет происходить действие. Для указание на прошлое в путунхуа используется частица 了 le.
В тюркских языках
Турецкий
В изъявительном наклонении турецкого языка имеется 5 простых форм времени:
- Настоящее (текущее) время (Şimdiki zaman),
- Настоящее-будущее (неопределённое) время (Geniş zaman),
- Будущее (категорическое) время (Gelecek zaman),
- Прошедшее неочевидное время (субъективное) (Belirsiz geçmiş zaman),
- Прошедшее категорическое (совершённое) время (Belirli geçmiş zaman).
Кроме того, в этом наклонении имеется ещё 7 сложных форм времени:
- Прошедшее несовершённое время (определённый имперфект, Şimdiki zamanın hikâyesi),
- Преждепрошедшее первое время (Belirsiz geçmiş zamanın hikâyesi),
- Преждепрошедшее второе время (Belirli geçmiş zamanın hikâyesi),
- Прошедшее неопределённое время (неопределённый имперфект, Geniş zamanın hikâyesi),
- Будущее-прошедшее время (Gelecek zamanın hikâyesi),
- Настоящее длительное время (Sürekli şimdiki zaman),
- Прошедшее длительное время (Sürekli şimdiki zamanın hikâyesi).
В остальных наклонениях имеется по одному прошедшему и будущему времени.
В балтийских языках
В латышском языке
Различаются шесть времён латышского глагола: прошедшее простое, прошедшее сложное, настоящее простое, настоящее сложное, будущее простое и будущее сложное. Настоящее сложное выражает действие, результат которого сохраняется к моменту речи. Прошедшее сложное используется для обозначения действия, которое завершилось раньше другого действия в прошлом. Будущее сложное обозначает действие, которое закончится до другого действия в будущем[27].
В литовском языке
В литовском языке различаются четыре времени: прошедшее однократное (būtàsis kartìnis laĩkas), прошедшее многократное (būtàsis dažnìnis laĩkas), настоящее (esamàsis laĩkas) и будущее (būsimàsis laĩkas)[28].
Примечания
- ↑ Вид и время русского глагола - Бондарко А.В.. — 1971. Архивировано 27 марта 2020 года.
- ↑ Appendix 3. // Вирджиния Эванс, Дженни Дули. Round-Up Level 6 Student’s book
- ↑ 1 2 3 Маслов Ю. С. Время // Лингвистический энциклопедический словарь / Главный редактор В. Н. Ярцева. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. — ISBN 5-85270-031-2.
- ↑ Категория наклонения глагола. Время глагола . Дата обращения: 1 июля 2013. Архивировано 1 февраля 2012 года.
- ↑ Bittner, Maria. Temporality: Universals and Variation. — John Wiley & Sons, 2014. — ISBN 978-1-4051-9040-4.
- ↑ Comrie, Bernard. Tense. — Cambridge University Press, 1985. — ISBN 0-521-28138-5.
- ↑ Bittner, Maria (2005). "Future discourse in a tenseless language". Journal of Semantics. 12 (4): 339—388. doi:10.1093/jos/ffh029.
- ↑ Ainu language grammar guide - Lesson 3: Actions part 2 . sites.google.com. Дата обращения: 20 сентября 2024.
- ↑ Tonhauser, Judith (2011). "Temporal reference in Paraguayan Guaraní, a tenseless language". Linguistics and Philosophy. 34 (3): 257—303. doi:10.1007/s10988-011-9097-2. S2CID 62125736.
- ↑ Jadacka H., Markowski A., Zdunkiewicz-Jedynak D. Konjugacja // Słownik poprawnej polszczyzny. — Warszawa: PWN, 2010. — С. 1001—1002.
- ↑ Ермола В. И. Польская грамматика в таблицах и схемах. — СПб.: КАРО, 2011. — С. 124. — ISBN 978-5-9925-0662-4.
- ↑ Cvrček V. et al. Mluvnice současné češtiny. — Praha: Karolinum, 2010. — С. 239. — ISBN 978-80-246-1743-5.
- ↑ Cvrček V. et al. Mluvnice současné češtiny. — Praha: Karolinum, 2010. — С. 241. — ISBN 978-80-246-1743-5.
- ↑ Мистрик Й. Грамматика словацкого языка. — Братислава: Словацкое педагогическое издательство, 1985. — С. 74.
- ↑ Short D. Slovak // The Slavonic Languages. — London, New York: Routledge, 1993. — P. 554. — ISBN 978-83-01-15390-8.
- ↑ Смирнов Л. Н. Западнославянские языки. Словацкий язык // Языки мира. Славянские языки. — М.: Academia, 2005. — С. 288—289. — ISBN 5-87444-216-2.
- ↑ Ошибка в сносках: Неверный тег
<ref>
; для сносокСмирнов Л. Н. 288
не указан текст - ↑ Мистрик Й. Грамматика словацкого языка. — Братислава: Словацкое педагогическое издательство, 1985. — С. 88.
- ↑ Dvonč L., Horák G., Miko F., Mistrík J., Oravec J., Ružička J., Urbančok M. Morfológia slovenského jazyka. — Bratislava: Vydavateľstvo slovenskej akadémie vied, 1996. — С. 477—478. — 896 с.
- ↑ Dvonč L., Horák G., Miko F., Mistrík J., Oravec J., Ružička J., Urbančok M. Morfológia slovenského jazyka. — Bratislava: Vydavateľstvo slovenskej akadémie vied, 1996. — С. 478. — 896 с.
- ↑ Дуличенко А. Д. Словенский язык // Языки мира. Славянские языки. — М.: Academia, 2005. — С. 214. — ISBN 5-87444-216-2.
- ↑ Дуличенко А. Д. Словенский язык // Языки мира. Славянские языки. — М.: Academia, 2005. — С. 225. — ISBN 5-87444-216-2.
- ↑ 1 2 3 Дуличенко А. Д. Словенский язык // Языки мира. Славянские языки. — М.: Academia, 2005. — С. 214, 225-226. — ISBN 5-87444-216-2.
- ↑ Воробьева В. В., Новицкая И. В., Дубровская Н. В. Временная система ваховского диалекта хантыйского языка по материалам современных полевых исследований // Язык и культура : журнал. — 2022. — Вып. 57. — С. 30–59. — ISSN 1999-6195.
- ↑ Цыпкайкина В. П. Изучение глагольного времени и темпоральности в финно-угорских языках // Финно-угорский мир : журнал. — 2015. — № 1. — ISSN 2541-982X.
- ↑ Цыпанов Е. А. Грамматические категории глагола в коми языке : диссертация. — Йошкар-Ола, 2002.
- ↑ Сталтмане, 2006, с. 170—171.
- ↑ Грамматика литовского языка, 1985, с. 203.
Литература
- Зенков Г.С., Сапожникова И.А. Введение в языкознание. — Бишкек, 1998.
- Грамматика литовского языка. — Вильнюс: Мокслас, 1985.
- Сталтмане В. Э. Латышский язык // Балтийские языки. — М.: Academia, 2006. — С. 155—193. — (Языки мира). — ISBN 5-87444-225-1.
- Comrie B. Tense. Cambridge, 1985.
- Dahl Ö. Tense and aspect systems. Oxford, 1985.
- Klein W. Time in language. London, 1994.
- Аксёнова И. С. Категории вида, времени и наклонения в языках банту. М., 1997
- Плунгян В. А. Общая морфология: введение в проблематику. М., 2000.
- Маслов Ю. С. Время // Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: СЭ, 1990. — С. 89.
- Пахотин, А.И. Все о временах в английском языке — Москва: издатель Карева А. К., 2006. ISBN 978-5-98035-013-0