Эспера́нто — наиболее распространённый сегодня плановый язык, созданный варшавским лингвистом и окулистом Лазарем (Людвиком) Марковичем Заменгофом в 1887 году, после десяти лет работы.
Ла́зарь Ма́ркович За́менгоф или Лю́двик Ла́зарь За́менгоф — польский врач-окулист и лингвист, известен как создатель эсперанто — наиболее успешного из сконструированных международных языков. Также известен по псевдониму До́ктор Эспера́нто, под которым он опубликовал в 1887 году свою работу «Международный язык», включающую описание языка и учебник.
Эсперантидо (Esperantido) — проект международного искусственного языка, основанный на эсперанто и идо. Был предложен Рене де Соссюром. Имел две формы: 1919 и 1920 годов. Обе формы незначительно отличались от эсперанто: так, владея эсперанто, можно было понимать тексты на эсперантидо.
Анто́ний Грабо́вский — польский инженер-химик, один из первых эсперанто-поэтов, известен как «отец поэзии на эсперанто».
Кази́меж Бе́ин — польский офтальмолог, выдающийся эсперантист, признанный эсперантоведческой литературной традицией лучшим эсперанто-стилистом периода развития эсперанто до Первой мировой войны; широко известен под псевдонимом Kabe. Его переводы на эсперанто сыграли значительную роль в развитии и обогащении языка, а его неожиданный уход из эсперанто-сообщества вызвал к жизни уникальный эсперанто-неологизм kabei — «поступать как Kabe, неожиданно прекратить заниматься эсперанто».
Гасто́н Варенгье́н — французский лингвист, прославившийся как выдающийся эсперантолог, а также поэт, переводчик и публицист на языке эсперанто. Г. Варенгьен являлся теоретиком стихосложения эсперанто и основоположником научного описания эсперанто как языковой системы. Он также признан одним из наиболее выдающихся лексикографов эсперанто — подготовленный под его редакцией Полный иллюстрированный словарь эсперанто с 1970-х годов остаётся наиболее полным и авторитетным лексикологическим источником на эсперанто.
«Пе́рвая кни́га» — принятое в эсперантологической литературе название первого учебника эсперанто. Учебник был опубликован в Варшаве на русском языке 26 июля 1887 года ; автором его выступил Л. М. Заменгоф, подписавшийся псевдонимом Д-ръ Эсперанто. В течение года вышли также издания на французском, польском и немецком языках.
Осно́вы эспера́нто — книга Л. Л. Заменгофа, фиксирующая основные грамматические и лексические характеристики языка эсперанто. «Основы эсперанто» признаются всеми эсперантистами как «неприкосновенный базис» языка и призваны играть для эсперанто ту же роль, которую для национальных языков играет языковая традиция. Книга была написана инициатором эсперанто Л. Заменгофом в 1905 году и признана обязательной для всех нормой языка четвёртым пунктом Булонской декларации на I Всемирном конгрессе эсперантистов в том же году.
Прото-эсперанто — современное общее наименование для всех ранних вариантов искусственного языка эсперанто, созданного Л. М. Заменгофом, вплоть до выхода в свет его «Первой книги» в 1887 году.
История эсперанто — история развития планового языка, разработанного в 1870—1880 годах Лазарем Людвигом Заменгофом и впервые опубликованного в 1887 году. Число говорящих росло постепенно, хотя язык не имел большой поддержки со стороны правительств или международных организаций, а иногда и вовсе был запрещён или подавлялся.
Эсперанто-литература — оригинальная и переводная литература на языке эсперанто.
Прибавление ко Второй книге международного языка — брошюра, изданная Л. М. Заменгофом в 1888 году вместо обещанных шести тетрадей Второй книги. В ней Заменгоф извещал о решении Американского философского общества, предложившего организовать международный конгресс. Он надеялся, что «судьба международного языка отныне переходит в руки конгресса», что, однако, не было осуществлено. Но, будучи осторожным, Заменгоф обращал внимание читателей на то, что «мы должны работать усердно по тому пути, который мы один раз избрали».
Алекса́ндр Андре́евич Са́харов — русский и советский эсперантист, издатель, преподаватель (педагог) эсперанто.
Лидия Лазаревна Заменгоф — польская эсперантистка, переводчик, адвокат и общественный деятель, дочь Л. Л. Заменгофа.
Леон Маркович Заменгоф — польский врач-отоларинголог и эсперантист, брат Л. Л. Заменгофа.
I Всемирный конгресс эсперантистов — международная конференция эсперантистов 1905 года, состоявшаяся во французском городе Булонь-сюр-Мер и положившая начало ежегодному проведению конгрессов участников международного эсперанто-движения.
Иво Лапенна — профессор права Югославии. Пропагандист языка эсперанто, работал президентом Всемирной ассоциации эсперанто с 1964 по 1974 год. Известен как оратор на эсперанто, автор ряда книг и соавтор Резолюции Монтевидео от 1954 года, в которой ЮНЕСКО признал язык эсперанто.
Клара Александровна Заменгоф — эсперантистка, жена Людвика Заменгофа.
Национальный музей эсперанто в Гре был основан в 1977 году Жоржем Жюнье, также известным как Жео Жюнье. Официальное открытие музея состоялось в 1987 году в присутствии польского консула, через сто лет после создания эсперанто. Музей расположен на втором этаже Дома молодёжи и культуры. В нём представлены коллекции различных предметов, связанных с эсперанто: книг, плакатов, газет, марок, публикаций и так далее. На примыкающей к музею площади Жео Жюнье установил аналемматические солнечные часы, напоминающие о проекте Заменгофа по объединению всех людей посредством эсперанто.
Васи́лий Никола́евич Девя́тнин — русский эсперантист, преподаватель, переводчик и поэт.