Ё, ё — буква славянских кириллических алфавитов: 7-я буква русского и белорусского алфавитов и 9-я буква пряшевского русинского алфавита. Используется также в некоторых неславянских алфавитах на основе гражданской кириллицы. После согласных означает их мягкость и звук [о]; в прочих случаях — сочетание [йо]. В русском языке несёт ударение, в некоторых случаях второстепенное. В редких случаях безударного использования фонетически тождественна безударным «и», «е», «я».
Хангы́ль, чосонгы́ль, корёгы́ль — фонематическое письмо корейского языка. Постановление о новой письменности было издано ваном Сечжоном в 1443 году и называлось Хунмин чоным. Отличительной особенностью хангыля является то, что буквы объединяются в группы, примерно соответствующие слогам. Этот вид письменности был разработан в середине XV века и является основным в Республике Корея и единственным в Корейской Народно-Демократической Республике.
Апостро́ф — небуквенный орфографический знак в виде надстрочной запятой (’), штриха или любого другого похожего начертания, который употребляется в буквенном письме разных языков в различном назначении.
Ирла́ндский язы́к — язык ирландцев, один из кельтских языков; наряду с шотландским и мэнским, принадлежит к гойдельской подгруппе.
Шотландский кельтский, или гэльский язык — один из языков гойдельской ветви кельтских языков, носители которого — кельтская народность гэлы — традиционно жили в горной Шотландии и на Гебридских островах.
Ь, ь — буква большинства славянских кириллических алфавитов: 28-я в болгарском, 29-я в белорусском, 30-я в русском и 31-я в украинском ; из сербского исключена в середине XIX века, в македонский, построенный по образцу нового сербского, не вводилась. Самостоятельного звука не обозначает, может рассматриваться как диакритический знак, модифицирующий значение предыдущей буквы. В украинском также используется в сочетании ьо, соответствующем русской букве Ё после согласных; в современной болгарской орфографии только так и используется. Также состоит в алфавитах некоторых неславянских языков, в письменностях которых может встречаться в неожиданных позициях: например, после гласных букв. В кириллице обычно считается 31-й по порядку и выглядит как ; в глаголице по счёту 32-я, выглядит как . Числового значения не имеет.
І, і — буква кириллицы, входящая в белорусский, украинский, казахский кириллический, коми, хакасский, русинский и церковнославянский алфавиты, также использовавшаяся в русской дореформенной орфографии. Восходит к старославянской букве и далее к греческой йоте (Ι), прототипом которой была финикийская буква (йод), обозначавшая полугласный [j]. В глаголице, как и в кириллице, для звука [и] имелись две буквы: и . Обычно считают первую из них соответствующей кириллическому И, а вторую — кириллическому І, но есть и противоположное мнение.
Современный польский алфавит состоит из 32 букв:
В статье приведены правила регулярной практической транскрипции, используемой для передачи английских собственных имён, а также других лексических единиц, непосредственно заимствуемых из английского языка, для которых не существует исторически сложившейся (традиционной) передачи на русский язык.
В этой статье описывается фонетика и фонология литературного русского языка. О фонетике русских диалектов смотрите статью Фонетика и фонология русских диалектов. В статье используется транскрипция МФА на основе латинского алфавита, но для всех её знаков в скобках указаны соответствия, используемые в фонетической транскрипции на основе кириллицы.
Диакрити́ческие зна́ки :
- в лингвистике — различные надстрочные, подстрочные, реже внутристрочные знаки, применяемые в буквенных и слоговых системах письма не как самостоятельные обозначения звуков, а для изменения или уточнения значения других знаков;
- в типографике — элементы письменности, модифицирующие начертание знаков и обычно набираемые отдельно.
Для передачи португальских имён и названий на русский язык используются правила практической транскрипции. Следует иметь в виду, что они не распространяются на исторически сложившиеся (традиционные) соответствия для имён исторических деятелей, персонажей религиозных книг, мифологии, литературы и других произведений, а также географических названий, которые уже зафиксированы, пусть даже и с нарушением регулярных правил, в авторитетных энциклопедиях, словарях, атласах и других источниках.
Че́шский алфави́т — вариант латиницы, который используется при написании на чешском языке. Основные принципы этого алфавита: «один звук — одна буква» и добавление диакритических знаков над буквами для обозначения звуков, далёких от латинского языка.
Тригра́ф — составной письменный знак, состоящий из трёх букв и употребляющийся для обозначения на письме фонем и их основных вариантов: например, англ. sch в слове schilling, обозначающий звук //, фр. eau в словах eau, château.
Пентаграф представляет собой последовательность из пяти букв, используемых для представления одного звука (фонемы) или сочетания звуков, которые не соответствуют значению отдельных букв. Например, в немецком языке пентаграф tzsch в редких случаях представляет звук [t͡ʃ], хотя обычно эту функцию выполняет тетраграф tsch. В ирландском языке есть целый ряд пентаграфов.
Тетраграф представляет собой последовательность из четырёх букв, используемых для представления одного звука (фонемы), или сочетания звуков, которые не обязательно соответствуют отдельным значениям букв. Например, в немецком языке тетраграф tsch представляет звук /t͡ʃ/. В английском языке нет тетраграфов, но сочетание chth является тетраграфом в словах греческого происхождения, таких как chthonian.
В латинских орфографиях многих европейских языков буква g в разных контекстах обозначает две различные фонемы, которые в английском языке называются твёрдым и мягким g. Твёрдое g обычно обозначает звонкий велярный взрывной согласный [ɡ], а мягкое g может обозначать фрикатив или аффрикату в зависимости от языка. В английском языке мягкое g обозначает аффрикату [d͡ʒ], как в словах general, giant и gym. G в конце слова обычно является твёрдым, в то время как мягкое g на конце слова помечается немым e.
В латинских орфографиях многих европейских языков существует различие между твёрдым и мягким c, заключающееся в том, что c обозначает две различные фонемы. Звук твёрдого c — глухой велярный взрывной согласный, /k/, а звук мягкого c, в зависимости от языка, может быть фрикативом или аффрикатой. В английском языке звук мягкого c — /s/.
Полиграф:
- Диграф — составной письменный знак, состоящий из двух букв.
- Триграф — составной письменный знак, состоящий из трёх букв.
- Тетраграф — последовательность из четырёх букв, обозначающая одну фонему.
- Пентаграф — последовательность из пяти букв, обозначающая одну фонему.
- Гексаграф — составной письменный знак, состоящий из шести букв.
- Гептаграф — составной письменный знак, состоящий из семи букв.