Иври́т — язык семитской семьи; государственный язык Израиля, а также язык некоторых еврейских общин и диаспор.
Евре́йский алфави́т — алфавит, используемый в иврите, а также идише, ладино и других еврейских языках диаспоры. Также использовался в караимском и крымчакском языках.
Бет — вторая буква еврейского алфавита. Имеет числовое значение (гематрию) 2.
Ги́мель, также ги́мел — третья буква еврейского алфавита. Обозначает звук [g]. Имеет числовое значение (гематрию) 3.
Да́лет — четвёртая буква еврейского алфавита. Обозначает звук «д». Имеет числовое значение (гематрию) 4.
Масора́ — свод указаний, служащих сохранению канонизированного текста еврейского Ветхого Завета и правил его оформления при переписывании. В более узком смысле — аппарат примечаний, уточняющих орфографию, огласовку, синтаксическое деление, ударение и кантилляцию библейского текста, а также случаи вариантного произношения отдельных слов.
Хе — пятая буква еврейского алфавита. В иврите обозначает глухой глоттальный щелевой согласный [h]. Буква ה в конце слова может использоваться как матерь чтения. Является одной из пяти букв, которые не могут нести сильный дагеш, то есть не удваиваются.
Тав — двадцать вторая буква еврейского алфавита. В современном израильском иврите она обозначает глухой альвеолярный взрывной согласный [t], так же как и буква тет. Однако по ашкеназской традиции произносится либо как [т], либо как [с].
Каф — одиннадцатая буква еврейского алфавита. Одна из пяти букв с конечной формой — в конце слова выглядит как ך. Имеет числовое значение (гематрию) 20. В иврите она обозначает звук [k], или [х].
Пе, также пей — семнадцатая буква еврейского алфавита.
Понятие эмфати́ческие согла́сные происходит из лингвистического описания семитских языков и описывает ряд шумных согласных, отличающихся от других звонких и глухих согласных.
Таг — это графический элемент, украшающий определённые буквы еврейского алфавита. Состоит из небольшой вертикальной черты, оканчивающейся вверху точкой, что похоже на миниатюрную букву «заин». Эти декоративные знаки, являющиеся отличительной особенностью стиля письма ашури или ивр. סת"ם, встречаются только в сакральных иудейских манускриптах: мезуза, тфилин, свиток Торы.
Пентаграмматон или «Йашуа» — это форма еврейского имени Иисус, полученная путём мистических рассуждений в разные периоды истории, которая, однако, отрицается большей частью лингвистов и библеистов, изучающих древние языки.
Шуру́к — буква вав с внутристрочной точкой, обозначающая звук [u]. Точка шурука внешне абсолютно идентична отличающимся грамматическим значением дагешу и маппику, однако в полностью огласованном тексте их практически невозможно спутать: сам шурук обозначает гласный звук, поэтому если буква перед вавом не имеет собственного знака гласного, то вав с точкой — это шурук, а в остальных случаях это вав с дагешем. Например, в слове «מְגֻוָּן» используется вав с дагешем, тогда как в слове «מִגּוּן» — шурук. Маппик же в современном иврите используется только с буквой хе (ה), в Библии он иногда употребляется с алефом (א), и только в некоторых библейских рукописях он употребляется с буквой вав, например, в слове «גֵּוּ».
Морфология языка иврит схожа по своей структуре с морфологией других семитских языков, особенно ханаанейских. В истории её формирования можно выделить три этапа: библейский, мишнаитский, современный. Если иврит времён Мишны подвергся влиянию арамейского языка, то современный иврит — европейских, особенно идиша.
Восточный иврит — одна из произносительных норм библейского иврита. Используется в литургии евреев Ближнего Востока (мизрахим).
Фонология языка иврит развивалась постепенно с древнейших времен. Помимо современных и исторических вариантов, выделяют литургические нормы произношения, применяемые при чтении Танаха и молитв в еврейских общинах.
Бе́гед-ке́фет ивр. בֶּגֶ״ד כֶּפֶ״ת — фонетическое явление в семитских языках. Взрывные неэмфатические согласные подвергаются лениции (спирантизации) после гласных.
Возрождение иврита — процесс, который начался в Европе и Земле Израильской в конце XIX — начале XX века, в результате которого иврит из литургического и литературного языка стал разговорным и общеупотребительным. Возрождению иврита предшествовало прибытие новых евреев в Палестину к уже существующим еврейским общинам в первой половине XIX века и заселение местных земель, когда новоприбывшие и местные евреи стали использовать в качестве лингва-франка иврит — общую лингвистическую для всех еврейских этнических групп черту. В то же время в Европе происходило параллельное развитие иврита, которое превратило язык из преимущественно литургического в литературный, что сыграло ключевую роль в развитии еврейских националистических образовательных программ. Современный иврит был одним из трёх официальных языков подмандатной Палестины, а после израильской Декларации независимости в 1948 году — одним из двух официальных языков Израиля, наряду с арабским. Новый закон, принятый в июле 2018 года, присвоил арабскому языку «особый статус» и сделал иврит единственным официальным языком в Израиле. Возрождение иврита было более чем лингвистическим процессом, например, оно являлось одним из основных принципов сионизма.
Ашкена́зский иври́т — система произношения средневекового иврита в среде ашкеназских евреев. В настоящее время эта система сохранилась в качестве отдельного религиозного диалекта, используемого в иудейской литургии и чтении религиозных текстов на библейском и мишнаитском ивритах в некоторых ультраортодоксальных ашкеназских общинах.