Алекса́ндр Меле́нтьевич Во́лков — русский и советский писатель, драматург, переводчик, педагог. Наиболее известен как автор сказочного цикла «Волшебник Изумрудного города».
Коще́й (Каще́й) Бессме́ртный — персонаж восточнославянской мифологии и фольклора. Изначально — аналог Аида. В фольклоре — злой чародей и некромант, смерть которого «спрятана» в нескольких, вложенных друг в друга, волшебных животных и предметах: «На море на океане есть остров, на том острове дуб стоит, под дубом сундук зарыт, в сундуке — заяц, в зайце — утка, в утке — яйцо, в яйце — игла, — смерть Кощея».
«Кни́га ты́сячи и одно́й но́чи» — памятник средневековой арабской и персидской литературы, собрание сказок и новелл, обрамлённое историей о персидском царе Шахрияре и его жене по имени Шахерезада (Шахразаде). Первое полное печатное издание на арабском языке, так называемое булакское, было опубликовано в Каире в 1835 году.
Волшебное кольцо — всемирно известный сказочный сюжет. Известно несколько десятков восточнославянских вариантов сказки.
«Волшебник Изумрудного города» — сказочная повесть Александра Мелентьевича Волкова, написанная в 1939 году на основе сказки американского писателя Лаймена Фрэнка Баума «Удивительный волшебник из страны Оз» с некоторыми изменениями. В 1959 году вышло новое издание книги, значительно переработанное автором, в котором впервые появились иллюстрации художника Леонида Владимирского. Впоследствии книга была переработана ещё дважды.
«По щучьему веленью» — распространённый сюжет народной сказки у восточных славян. Три варианта сказки опубликовано в сборнике «Народные русские сказки» А. Н. Афанасьева под номерами 165—167, иногда при ссылке на сборник указывают только первый вариант — № 165.
«Ска́зка о мёртвой царе́вне и о семи́ богатыря́х» — сказка А. С. Пушкина. Написана осенью 1833 года в Большом Болдино. Является самостоятельным авторским литературным произведением, написанным по мотивам русской народной сказки.
Вета́лы — в индийской мифологии вампироподобные злые духи, которые могут вселяться в мертвецов и заставлять их действовать как живые люди. Входят в свиту бога Шивы.
Ла́ймен Фрэнк Ба́ум, или Ла́йман Фрэнк Бом — американский писатель, создатель волшебной страны Оз. Классик детской литературы, чьи книги были десятки раз экранизированы, породили множество подражаний и пародий.
«Ска́зки Ба́рда Би́для» — книга для детей, написанная Дж. К. Роулинг. Входит в цикл «Библиотека Хогвартса». Первое упоминание «Сказок» происходит в седьмой книге о Гарри Поттере «Дары Смерти». Сказки рассказывают о волшебниках, которые жили в Йоркшире.
Докучная сказка — сказка, в которой многократно повторяется один и тот же фрагмент текста. Такая сказка похожа на цепь с большим количеством повторяющихся звеньев, количество которых зависит только от воли исполнителя или слушателя. Звенья могут скрепляться при помощи специальной фразы «не начать ли сказочку сначала», после которой фрагмент повторяется вновь и вновь. В некоторых из докучных сказок рассказчик задаёт вопрос, на который слушатель обязательно должен дать ответ, который и используется для очередного повтора сказочки. Сюжет сказочки не развивается, связующий вопрос вызывает у слушателя только недоумение и досаду.
Папирус Весткар — важный документ древнеегипетской литературы. Папирус назван в честь его первых европейских владельцев — членов семьи Весткар. C 1886 года находится в коллекции папирусов египетского музея Берлина. В настоящее время папирус Весткар в интересах сохранности демонстрируется при неярком искусственном освещении. Впервые полная публикация перевода текста папируса была осуществлена немецким египтологом Адольфом Эрманом в 1890 году. Папирус традиционно датируется эпохой гиксосского владычества, описываемые в папирусе события происходили примерно на тысячелетие раньше — в XXVI веке до н. э. Этот факт не позволяет использовать папирус Весткар в качестве полноценного исторического источника, тем более, что по своему содержанию он является сборником легенд и сказок. Встречается датировка папируса XXVI—XX веков до н. э..
В мире Гарри Поттера волшебные способности людей являются даром, специфичной духовной способностью личности человека. Любой волшебник является человеком прежде всего, просто, в отличие от маглов, он родился с даром волшебства.
«Ветер сквозь замочную скважину» — роман американского писателя Стивена Кинга, входящий в цикл о Тёмной Башне. Книга была написана и опубликована после завершения цикла, её действие происходит в промежутке между концом четвёртой и началом пятой книг цикла.
«Приключения в Изумрудном городе» — российский детский рисованный мультфильм, который был создан по первым двум книгам Лаймена Баума о Стране Оз — «Удивительный волшебник из страны Оз» (1900) и «Чудесная Страна Оз» (1904), — студией «Мельница» в 1999-2000 годах. Его выход был приурочен к вековому юбилею выхода оригинальной сказки. С литературной обработкой Александра Волкова мультфильм по большей части не связан, но небольшие заимствования всё же имеются. Это первый проект студии «Мельница», сделанный по заказу «НТВ-кино». Изначально планировалось экранизировать все 14 книг Баума, но после выпуска 4 серий производство было заморожено.
«Герберт Уэст — реаниматор», также переводят как «Герберт Уэст — воскреситель мёртвых» — рассказ американского писателя Говарда Филлипса Лавкрафта в жанре ужасов. Рассказ был написан между октябрём 1921 и июнем 1922 года. Впервые печатался в феврале-июле 1922 в издании «Home Brew». По мотивам рассказа в 1985 году был снят одноимённый фильм, за которым последовало два продолжения, а также была выпущена серия комиксов.
Тим О’Ке́лли — один из главных героев сказочного цикла А. М. Волкова о Волшебной стране и Изумрудном городе. Действует в книгах «Огненный бог Марранов», «Жёлтый Туман» и «Тайна заброшенного замка».
Исла́ндские ска́зки — прозаические устные рассказы о вымышленных персонажах исландского фольклора, главные черты которых — историзм и правдивость. Несмотря на то, что текст исландских сказок опирается на вымысел, однако он претендует на достоверность, а сказки рассказываются так, как будто сам рассказчик верит в их правдивость. Большинство исландских сказок — сказки-бывальщины или сказки-былинки, в которых рассказывается о конкретных событиях и людях. Среди народных исландских сказок очень мало волшебных сказок, а сказок про животных и вовсе нет. Основные персонажи исландских сказок — обычные люди (крестьяне), колдуны, священники, чёрт, трётли, аульвы, так называемые «скрытые жители», так называемые «люди, объявленные вне закона», а также привидения и призраки.
Белорусские народные сказки — произведения устного творчества белорусского народа.
Ба́дарчин — бродячий лама, монах-паломник у монголоязычных народов, а также в Урянхайском крае. Термин происходит от заимствованного из санскрита слова бадар.