Каламбу́р — литературный приём с использованием в одном контексте разных значений одного слова или разных слов, или словосочетаний, сходных по звучанию.
Трубаду́ры — средневековые поэты-музыканты, преимущественно из Окситании. Творчество трубадуров охватывает период с конца XI до XIII веков, его расцвет пришёлся на XII — начало XIII века. Трубадуры слагали свои стихи на провансальском языке, на котором говорили в некоторых регионах современной Южной Франции. Трубадуры активно участвовали в социальной, политической и религиозной жизни общества того времени. После альбигойского крестового похода исчезли совсем, оставив после себя богатое культурное наследие.
Миннеза́нг — обобщённое название искусства миннези́нгеров, немецких и австрийских средневековых поэтов-музыкантов, преимущественно из рыцарского сословия. По своему характеру миннезанг близок к поэзии трубадуров и труверов. В отличие от провансальской и северофранцузской лирики, чувственность и гедонизм в миннезанге несколько более сдержанны и играют значительно меньшую роль. Немецкая рыцарская поэзия умозрительна и морализованна, многие произведения имеют религиозный оттенок. В своих произведениях миннезингеры воспевали рыцарскую любовь к Прекрасной Даме, служение Богу и сюзерену.
Труве́ры — французские поэты и музыканты, главным образом, второй половины XII и XIII веков, слагавшие свою поэзию на старофранцузском языке. Сохранилось около 1400 нотированных сочинений труверов, ещё больше стихов сохранилось в виде «чистого» текста.
Ле, устаревшая орфография — лэ — жанр средневековой французской куртуазной литературы, а также жанр светской — преимущественно одноголосной — музыки той же эпохи. Термин «ле» мог применяться как к лирическим, так и к повествовательным произведениям. Немецким эквивалентом ле считается лейх миннезингеров.
Рефре́н — в музыке главная тема, определённый музыкальный материал, неоднократно возвращающийся на протяжении произведения. В поэзии рефреном может являться строка или несколько строк, вставленных между строфами.
Жонглёр в средневековой Франции — странствующий профессиональный музыкант-исполнитель. В Провансе и королевствах Пиренейского полуострова жонглёры также были известны как авторы песен. Старофранцузский жонглёр типологически родствен немецкому шпильману, английскому менестрелю, галисийско-португальскому жограру, кастильскому хуглару, итальянскому джуларе, польскому кугляжу, русскому скомороху. Время расцвета деятельности жонглёров — XIII—XV века.
Сексти́на — стихотворение на две рифмы, состоящее из шести строф, каждая из которых включает по шесть стихов. Каждая новая строфа повторяет конечные слова предыдущей строфы. Секстина пишется на рифмы, употреблённые в первом шестистишии, в последующих 5 окончания строк повторяются в последовательности 6-1-5-2-4-3 по отношению к предыдущей строфе — применяется принцип управления рифмой, называемый retrogradatio cruciata. Завершает секстину трёхстишие, в котором повторяются все её шесть ключевых слов. Секстина считается стихотворной формой поэтов-трубадуров и ведёт своё происхождение от кансоны. Считается, что секстину изобрёл Арнаут Даниэль. Классическое завершение она получила в творчестве Данте и Петрарки.
Генрих Морунгенский — немецкий средневековый поэт периода раннего миннезанга.
Бар, бар-форма изначально — текстомузыкальная форма со строфой типа AAB, в которой сочинялись песни мейстерзингеров. По традиции, установившейся в Германии XX в., термином «бар-форма» музыковеды описывают также канцоны трубадуров, труверов и миннезингеров, церковные песни лютеран и т.д., имеющие аналогичную структуру.
Канти́га — испанская и португальская одноголосная песня XIII — XIV веков, а также жанр галисийско-португальской поэзии. Различаются кантиги духовной и светской тематики. Бо́льшую часть дошедших до нас музыкальных кантиг составляют паралитургические песни, так называемые Cantigas de Santa María, написанные во славу Девы Марии. От светских песен сохранились только стихи. В эпоху Возрождения под термином «кантига» подразумевалась многоголосная песня светского характера. Примеры таких полифонических произведений имеются в «Беленском кансионейру», «Лиссабонском кансионейру», «Парижском кансионейру» и «Элвашском кансионейру».
Канцо́на — многозначный музыкальный и стиховедческий термин, в основном значении – лирическое стихотворение в строфической форме.
А́льба — жанр средневековой лирики, характерный для творчества трубадуров.
Берна́л де Бонава́л, галисийский трубадур первой половины XIII века. Точные даты жизни, как и большинства авторов, писавших кантиги на галисийско-португальском языке, неизвестны.
Мартúн Кодáс или Ко́дакс — средневековый галисийский жонглёр XIII века, автор 7 кантиг о друге, написанных на галисийско-португальском языке, выдающийся представитель трубадурской школы Пиренейского полуострова. Единственный галисийский автор Средних веков, тексты светских кантиг которого дошли до наших дней с музыкальной нотацией.
Трубаду́ры Пирене́ев или трубаду́ры Пирене́йского полуо́строва — в узком смысле: представители придворной знати и благородных семейств Пиренейского полуострова, слагавшие песни в духе куртуазной традиции провансальских трубадуров на галисийско-португальском или окситанском языках; в широком смысле — представители всех сословий иберийских королевств конца XII — середины XIV веков, включая жонглёров, сочинявшие и исполнявшие куртуазные песни. Под трубадурами Пиренеев подразумеваются авторы Средних веков, родившиеся и проживавшие на территории Пиренейского полуострова и являвшиеся подданными иберийских христианских королевств, но по использованию литературного языка подразделявшиеся на две поэтические школы: провансальскую и галисийско-португальскую.
«Пе́сенник Национа́льной библиоте́ки», ранее «Пе́сенник Коло́ччи-Бранку́ти» — средневековая рукопись первой четверти XVI века и один из трёх основных сохранившихся средневековых сборников светских кантиг на галисийско-португальском языке. Современное название песенника происходит от места его хранения — Национальной библиотеки Португалии в Лиссабоне.
А́йрас Ну́нес или А́йрас Ну́нес из Сантья́го — галисийский трубадур последней четверти XIII века. Был духовным лицом и стал известен как один из прославленных средневековых авторов кантиг на галисийско-португальском языке, относящихся к трубадурской школе Пиренейского полуострова.
Канти́га о дру́ге, пе́сня о дру́ге или пе́сня о ми́лом — второй из трёх основных жанров куртуазной поэзии на галисийско-португальском языке, относящийся к трубадурской школе Пиренейского полуострова. В поэзии провансальских трубадуров не встречаются аналоги этого жанра, исключая единственную песню Раймбаута де Вакейраса [Oi] altas undas que venez suz la mar в переводе А. Г. Наймана — песня-романс о возлюбленном, уплывшем за море «Волны высокие, волны кругом».
Ге́нри Ро́земан Ланг — северо-американский филолог-романист швейцарского происхождения конца XIX века и первой половины XX века, специализировался в различных областях испанистики и португалистики Средних веков. Профессор Йельского университета. Один из первых составителей научных изданий антологий поэзии на галисийско-португальском и кастильском языках.