
Джеймс I
Джеймс I может означать:
- Яков (Джеймс) I (1566—1625) — король Англии.
- Джеймс I (1854—1898) — князь Тринидада.
- Джеймс I — король Вульдштейна.
Джеймс I может означать:
Роберт I Брюс — король Шотландии (1306—1329), один из величайших шотландских монархов, организатор обороны страны в начальный период войны за независимость против Англии, основатель королевской династии Брюсов.
Брюс — имя, фамилия и топоним.
Якоби́ты — приверженцы изгнанного в 1688 году «Славной революцией» английского короля Якова II и его потомков, сторонники восстановления на английском престоле дома Стюартов.
Я́ков (Иа́ков) VI Шотла́ндский, он же Я́ков I Англи́йский — король Шотландии и первый король Англии из династии Стюартов с 24 марта 1603 года. Яков I был первым государем, правившим одновременно обоими королевствами Британских островов. Великобритании как единой державы тогда ещё юридически не существовало, Англия и Шотландия представляли собой суверенные государства, имевшие общего монарха.
Мари́я I, Мари́я Стюа́рт — королева Шотландии с 6 дня жизни, фактически правила с 1561 года до низложения в 1567 году, а также королева Франции в 1559—1560 годах и претендентка на английский престол. Её трагическая судьба, наполненная «литературными» по драматизму поворотами и событиями, привлекала писателей романтической и последующих эпох.
Джеймс Дуглас , — шотландский аристократ и полководец в период войны за независимость Шотландии, друг и соратник Роберта Брюса.
Дугласы — шотландский клан и дворянский род, один из самых влиятельных и знаменитых в Шотландии, представители которого сыграли существенную роль в истории страны. Девиз клана Дугласов — «Jamais arrière».
Джоан Бофорт — королева Шотландии. Жена короля Якова I, мать его восьмерых детей, в том числе короля Шотландии Якова II. После смерти Якова I снова вышла замуж, родила ещё троих детей.
Джеймс Дуглас:
Крайтоны — шотландская дворянская семья, члены которой активно участвовали в междоусобных и гражданских войнах в Шотландии в период малолетства короля Якова II, стремясь установить контроль над королевской администрацией.
Гамильтоны — шотландский дворянский род и возглавляемый им одноименный клан, один из важнейших в Южной Шотландии. Глава рода Гамильтонов до сих пор является Первым герцогом Шотландии и хранителем королевского дворца Холируд.
Анструтер — один из кланов равнинной части Шотландии.
Клан Эрскин — старинный дворянский род и один из влиятельных кланов Шотландии во времена Роберта Брюса, Давида II, Марии Стюарт и Якова I.
Джеймс Грэм, 5-й граф и 1-й маркиз Монтроз — выдающийся шотландский полководец, ковенантер, командующий войсками короля Карла I в период гражданской войны в Шотландии 1644—1646 годов.
Джеймс — английские имя и фамилия. В именах королей традиционно переводится на русский язык как «Яков» или «Иаков». Сокращённые формы имени — Джимми, Джим.
Пе́дро, Пе́дру — мужское имя, распространённое в испано- и португалоязычных странах, аналог имени Пётр.
Стюарт, Стьюарт — шотландская фамилия, а также топоним.
Реформация в Англии — процесс церковных преобразований (реформ) XVI века, начатый королём Генрихом VIII Тюдором в ходе роста популярности в Английском королевстве идей европейской реформации и снижения авторитета папы римского и католической церкви, приведший к созданию англиканской церкви.
Клан Сэндилендс — один из кланов равнинной части Шотландии (Лоуленд). По своему происхождению считается септом клана Дуглас.