Диалект Урумчи (китайский)

Перейти к навигацииПерейти к поиску

Диалект Урумчи (кит. упр.乌鲁木齐话, трад. 烏魯木齊話 пининь: Wūlǔmùqí huà) относится к китайскому диалекту,используемому в Урумчи, в столице Синьцзяна, Китай.

Диалект Урмучи
Самоназвание新疆方言
СтраныМатериковый Китай
РегионыУрумчи
Классификация

Сино-тибетская семья

Китайская ветвь
Мандарин (язык)
Письменностькитайское письмо, латиница
Glottologwulu1243

История

В 1983 году Китайская академия социальных наук и Австралийская гуманитарная академия подписали соглашение о сотрудничестве в составлении «Атласа китайского языка», после чего этот предмет был включен в национальный проект по планированию ключевых социальных наук. После создания проекта, которым руководили Ян Сяоминь и Линь Дуань из Синьцзянского университета, сформировали «Синьцзянскую группу изучения китайского диалекта» с учителями и аспирантами Синьцзянского университета. С 1983 года в Синьцзяне провели масштабное исследование китайских диалектов. В основном, была исследована звуковая система 83 округов и городов в Синьцзяне (в то время было 87 округов и городов). Это достижение было включено в «Атлас китайского языка», опубликованный издательством Hong Kong Longman Publishing Co., Ltd.,.

Характеристики

Тона

Диалект Урумчи подразделяет себя на 3 тона:
Название Тональное значение
Первый тон (ровный) ˦˦ 44
Второй тон (восходящий) ˥˩ 51
Четвертый тон (нисходящий) ˨˩˧ 213

При непрерывной транспозиции воспроизводятся 2 тона: ˥˧ 53 и ˩˧ 13.

Грамматика

Порядок слов:这个娃娃好好不会佛话。(这个孩子不怎么会说话)。 贼一句话我甚不佛。(这句话我不怎么说)。 Слова «хорошо» и «очень» в приведенных примерах выше означают «нет».
Множественный аффикс:李明些个来了。(李明他们来了)
Носовые звуки:鹰—音 横—恨 星—新 耕—跟 蒙—门 Задние носовые звуки eng, ing, в отличие от путунхуа, читаются как передние носовые звуки.

Сравнение

Диалект Урумчи В диалекте Урмучи в предложении встречаются два 给,первый из которых предлог,вместе с называющей логической объект именной группой образует предложную группу,выступающую обстоятельством.Второй 给- глагол,вместе с 不 образует отрицательную форму.Пекинский диалект
给你不给 "не дать тебе" 不给你
给人不给 "не дать кому-либо" 不给人