Татарская письменность — письменность татарского языка. В разное время использовались разные системы письма:
- арабское письмо — до 1927 года; немногочисленные татары КНР, Афганистана и Ирана пользуются арабским письмом по настоящее время;
- латиница — в 1927—1939 годах; предпринимались попытки возрождения латиницы на рубеже XX и XXI веков; татары Турции, Финляндии, Чехии, Польши, США и Австралии используют татарскую латиницу в настоящее время;
- кириллица — с 1939 года по настоящее время; крещёные татары пользовались кириллицей с XIX века.
Транслитера́ция — точная передача знаков одной письменности знаками другой письменности, при которой каждый знак одной системы письма передаётся соответствующим знаком другой системы письма.
Ара́бский алфави́т — алфавит, используемый для записи арабского языка и, чаще всего в изменённом виде, некоторых других: в частности, для записи персидского, пушту, урду, некоторых курдских диалектов, уйгурского, узбекского, казахского, киргизского в XIX веке и начале XX века и др.
Чувашская письменность — общее название алфавитов, буквы которых использовались для передачи элементов звуковой речи в письменности чувашского языка.
Романиза́ция или латиниза́ция — передача нелатинской письменности в латинскую письменность. Передача названий обеспечивается, главным образом, двумя различными способами: транскрипцией и транслитерацией.
Мальди́вский язы́к — официальный язык Мальдивских островов, также распространённый на принадлежащем индийской союзной территории Лакшадвип острове Миникой.
Осма́нский язы́к, называемый также староанатолийско-тюркским, староосманским или османско-турецким — государственный язык Османской империи, принадлежит к огузской подгруппе тюркских языков. Несмотря на то, что османский язык был тюркским в своей основе, его лексика доходила в некоторых произведениях до 80—90 % арабских и персидских слов. Помимо этого, использовались отдельные арабские и персидские грамматические конструкции. Поэтому к середине XIX века османский язык очень сильно отличался от разговорных турецких диалектов. Использовался арабский алфавит с некоторыми модификациями.
Перси́дская письменность — модифицированный вариант консонантной арабской письменности, приспособленный изначально для записи персидского языка (фарси). Современный вариант персидской письменности насчитывает 32 буквы и отличается от арабской прежде всего четырьмя дополнительными буквами для обозначения звуков, отсутствующих в арабском языке. В настоящее время используется для записи фарси — официального языка Ирана, а также его восточного варианта в Афганистане — языка дари. Из персидского варианта арабского письма возникли письменности других языков Ирана, Южной и Средней Азии.
Аль — определённый артикль в арабском языке. «Аль» не является отдельным словом и всегда пишется слитно со следующим словом, как показано на иллюстрации; однако он не является и неотъемлемой частью этого слова. Не путать с арабским словом «Аль», которое произносится с долгим «а» и означает «семья».
Мандинка (мандинго) — язык народности мандинка. Распространен в Мали, Сенегале, Гамбии, Гвинее, Кот-д’Ивуаре, Буркина-Фасо, Сьерра-Леоне, Либерии, Гвинее-Бисау и Чаде. Основной язык Гамбии. Принадлежит к группе мандин языков манде и довольно похож на бамбара и манинка (малинке). Является тональным языком.
Та́на — письменность, использующаяся в настоящее время для записи мальдивского языка (дивехи). Тана сочетает элементы, характерные для абугид и алфавитов. Это редкая фонетическая письменность, которая не происходит от протосемитского письма или брахми: согласные буквы в ней происходят от арабских и индийских цифр, гласные — из диакритических знаков арабского письма. Орфография в основном фонетическая.
Передача арабского письма латиницей — передача написания и/или произношения слов и текстов, записанных арабским письмом, средствами латинской графики.
Арабский интернет-транслит, Арабизи, Арабиш или Араби, — схема записи, используемая для общения на арабском языке в Интернете или для отправки СМС-сообщений с устройств, не поддерживающих арабский алфавит. Арабские буквы заменяются латинскими буквами из набора ASCII и арабскими цифрами. Пользователи этой схемы записи выработали свою собственную схему транслитерации некоторых букв, которым нет соответствия в ASCII.
Культура Мальдив имеет богатую многовековую историю – в ней смешались африканские, индийские, арабские и европейские влияния. Хотя сегодня традиционные виды искусств и ремесла не имеют широкого распространения на островах, мальдивцы активно возрождают их, как важную часть своего культурного наследия.
Атолл Лааму[уточнить], или атолл Хаддунмати[уточнить], — административная единица Мальдивских островов. Он полностью соответствует природному атоллу с таким же названием. Административный центр атолла Каафу располагается на острове Фонадхоо.
Атолл Тхаа, или атолл Колхумадулу, — административная единица Мальдивских островов. Он полностью соответствует природному атоллу с таким же названием. Административный центр атолла Каафу располагается на острове Вейманду.
Атолл Гаафу-Дхаалу, или атолл Южный Хувадху, — административная единица Мальдивских островов. Ей соответствует юго-западная часть природного атолла Хувадху. Административный центр атолла Гаафу-Дхаалу располагается на острове Тинадхоо.
Рохинджа — язык народа рохинджа, проживающего в штате Ракхайн на западе Мьянмы и в округе Кокс-Базар в Бангладеш. Наиболее близок к читтагонгскому диалекту бенгальского языка, распространённому в области Читтагонг на юго-востоке Бангладеш.
Мальдивский султанат — исламское государство на Мальдивских островах в Индийском океане (1153—1968).