Гре́ческий язы́к — один из языков индоевропейской языковой семьи, государственный язык Греции и Республики Кипр. Ныне является единственным представителем греческой группы, хотя иногда отдельными языками считаются его обособленные диалекты — цаконский, каппадокийский и понтийский языки, находящиеся на грани вымирания. Письменная история греческого языка насчитывает около 3,5 тысяч лет; отдельные его периоды обычно также называются «языками». Является древнеписьменным языком, письменность которого существует уже около 3000 лет.
Древнегре́ческий язы́к — язык индоевропейской семьи, предок греческого языка, распространённый на территории греческой ойкумены в эпоху с начала II тысячелетия до н. э. до IV века нашей эры. В наши дни используется в церквях и монастырях Константинопольской и Элладской Православных Церквей.
Новогреческий язык — обобщающее название для всех диалектов, которые используются на современном этапе развития греческого языка.
Гре́ки — народ, сформировавшийся на крайнем юго-востоке Европы в первом тысячелетии до н. э., в настоящее время составляет основное население Греции и Кипра.
Цако́нский язык — один из греческих диалектов, на котором говорят цаконы — потомки древних спартанцев. Этот диалект греческого языка сильно отличается от других разговорных разновидностей современного греческого и с филологической точки зрения лингвистически классифицируется отдельно от них. На нём говорят в Цаконии, регионе Пелопоннеса в Греции.
Среднегре́ческий язы́к, также византийский греческий язык, византийский язык — язык греческого и эллинизированного населения средневековых государств Восточного Средиземноморья, официальный и разговорный язык Восточной Римской (Византийской) империи, в особенности её столицы — Константинополя; переходный этап между древнегреческим языком античности и современным новогреческим языком Греции и Кипра.
Диглосси́я — особый вариант билингвизма, при котором на определённой территории или в обществе сосуществуют два языка или две формы одного языка, применяемые их носителями в различных функциональных сферах. Для диглоссии характерна ситуация несбалансированного двуязычия, когда один из языков или вариантов выступает в качестве «высокого», а другой — «низкого». При этом возможны ситуации, когда «низкий» язык является родным разговорным языком для всего населения территории или его части, а «высокий» язык — родственным по отношению к родному языку либо неродственным надэтническим языком территорий с разнообразным этническим составом населения.
Понти́йский язы́к — наименование нескольких групп наречий, на которых говорит греческое и эллинизированное население южного побережья Чёрного моря (греки-понтийцы) в Малой Азии в Средние века и Новое время. В зависимости от подхода рассматривается либо как диалект греческого языка, либо как отдельный язык греческой группы. Общее число носителей — по разным оценкам от около 320 тыс. до 1 780 тыс.; постоянно сокращается из-за ассимиляционных процессов. Язык не имеет официального статуса.
Койне́ — распространённая форма греческого языка, возникшая в постклассическую античную эпоху. Может называться также александрийским или же общеаттическим диалектом, греческим языком эллинистической эпохи. Койне было первым надрегиональным диалектом Греции и впоследствии стало лингва-франка для населения восточного Средиземноморья и древнего Ближнего Востока, — в том числе и в римский период. Койне является основным предком современного греческого языка.
Кафаре́вуса — консервативная разновидность греческого языка, которая была в Греции XIX и XX веков основным языком государства, общественной жизни и части литературы.
Новогреческая литература — период греческой литературы, нижней границей которого условно является XV век до нашего времени.
Яннис Психарис — греческий писатель и языковед, главенствующая фигура в борьбе за отстаивание димотики как основного языка греческой художественной и деловой литературы.
Але́ксандрос Ри́зос Рангави́с — греческий учёный, писатель; государственный деятель и дипломат.
Александрос Паллис — греческий димотический поэт.
Культура Греции развивалась на протяжении тысячелетий, начиная от эгейской цивилизации, продолжая особенно бурно развиваться в классическую эпоху, позднее через влияние на Древний Рим и эллинизированный Восток воплотилась в культуре Византийской империи. Эпоха османского господства существенно повлияла на современную греческую культуру, однако историки ведущую роль в возрождении греческой национальной культуры отдают Греческой войне за независимость 1821—1829 годов.
Аристотелис Валаоритис — греческий эпический поэт и переводчик XIX века. Один из самых видных поэтов Семиостровной школы греческой поэзии. Ещё при жизни именовался национальным поэтом.
Манолис Триандафиллидис — греческий лингвист, один из основателей «Общества образования» продвигавшего использование современного разговорного языка Димотика в греческое образование. Внёс большой вклад в образовательные программы правительств Элефтерия Венизелоса В 1939 году, в период военной диктатуры генерала И. Метаксаса, ему было поручено издание грамматики на димотике, «Новогреческая грамматика».
Ки́прский диале́кт гре́ческого языка́, также ки́прский гре́ческий язы́к — островной диалект греческого языка, которым пользуются порядка 700 тысяч жителей острова Кипр, так называемые греки-киприоты и представители диаспоры за рубежом, в основном в Греции, Великобритании, США, Австралии и России. Кипрский диалект отличается от стандартного новогреческого языка на всех уровнях: в лексике, фонетике, фонологии, морфологии, синтаксисе, фразеологии, а также в прагматике. Причины расхождений — исторические, географические, а также связь с типологически отличными языками-основами в пределах греческой группы языков.
Иоаннис Грипарис — греческий поэт, переводчик и театральный деятель конца XIX– начала XX веков. Один из пионеров движения за утверждение разговорного языка димотики в качестве литературного языка современной Греции. Переложил на разговорный язык большое число древних театральных и философских текстов – эти его работы характеризуются современными греческими энциклопедическими источниками как «образцовые».
Языковой вопрос в Греции — сложный культурный процесс, заключавшийся в выборе нормы литературного языка. В общих чертах полемика вокруг языкового вопроса сводилась к выбору между книжным языком, т. н. кафаревусой, и разговорным языком — димотикой.