Донгхо
Донгхо (вьет. Đông Hồ, тьы-ном 東胡), полное название «народная раскрашенная ксилогравюра донгхо» (Tranh khắc gỗ dân gian Đông Hồ, чань хак го зан зян донг хо), — жанр вьетнамского изобразительного искусства[англ.], раскрашенные ксилогравюры, появившийся в деревне Донгхо (làng Đông Hồ), расположенной в провинции Бакнинь[1], в правление династии Ле[2].
Донгхо изготавливают на особой поблёскивающей бумаге, содержащей клейкий рис и растёртые раковины морских гребешков (con điệp) и оттого называющейся зай дьеп (giấy điệp)[3], и расписывают натуральными красителями. Обычные сюжеты донгхо — добрые пожелания, исторические личности, повседневные дела и фольклор. В прошлом донгхо были обязательным элементом празднования вьетнамского Нового года[3][4], но эта традиция постепенно исчезает из-за распространения фальшивых донгхо и популяризации празднования Нового года по западному обычаю. Донгхо являются культурным достоянием Вьетнама[5].
Темы
Донгхо отражают традиционные человеческие желания (приход весны) и общественные взгляды. Элементы повседневной жизни включены в гравюры для выражения мыслей и надежд вьетнамцев[6][7]. Ниже приведены характерные темы с пояснениями[8].
- Духи: 12 знаков китайского зодиака (Ngũ sự, нгу сы).
- Добрые пожелания: свинья с поросятами, курица с цыплятами, карп.
- Мифологические и исторические фигуры: Чьеу Тхи Чинь, Нгуен Хюэ, Тхань Зёнг[англ.] и другие.
- Аллегории и народные истории: Стенания истерзанной души, Сказка о дровосеке[вьет.], Жаба-учитель каллиграфии (Thầy đồ Cóc)[9], «Мышиная свадьба» (за которой смотрит кот).
- Повседневность: «Ревнивая жена», «Сбор кокосов», сцена борьбы, мальчик, сидящий на буйволе и играющий на флейте.
Так как донгхо в основном покупают и выставляют на Тет, их содержание часто оптимистическое, шутливое, а цвета — яркие[8]. Самые популярные картины — «Поросёнок», «Куриный двор», «Мальчик, сидящий на буйволе, играет на флейте», которые представляют пожелание процветания, счастья и удачи в новом году[8][10]. Рядом с иллюстрацией находится несколько китайских иероглифов, которые описывают содержание картины. Существуют наборы гравюр, к примеру, «Виньхоа (Vinh hoa, 荣花, слава) и Фукуи (Phú quý, 富貴, богатство)»[6].
Помимо этого донгхо используются и для выражения забот и текущих событий: перед Первой мировой войной был создан набор из четырёх гравюр, названный «Прогресс цивилизации» (Văn minh tiến bộ, ван минь тьен бо); на них сатирически изображены вьетнамцы, ведущие себя подобно французам[11]. Некоторые донгхо получили известность за необычные сюжеты, к примеру, «Мышиная свадьба» (Đám cưới chuột, дам кыой тюот), на которой изображена мышиная свадебная процессия, все участники которой трясутся от страха перед наблюдающим за ними котом. Вьетнамская рок-группа Гаттандэй (Gạt Tàn Đầy) написала по сюжету этой гравюры одноимённую песню[12]. Этот же сюжет использовался в выступлении собачьего цирка[13].
Создание
Для окрашивания бумаги используются натуральные цвета: для чёрного красителя используется зола бамбуковых листьев, для зелёного — листья кайюпута, голубой получается из ярь-медянки[англ.], оранжевый — из скипидара, красный из гравия, жёлтый из семян аниса, а белый — из толчёной яичной скорлупы[6][10].
Донгхо изготавливаются только в одноимённой деревне на берегу реки Дуонг[англ.] в провинции Бакнинь, в 35 км от Ханоя[6][10]. Мастера часто самостоятельно делают бумагу и красители[8].
Благодаря добавлению в бумагу «дьеп» молотых перламутровых раковин и клейкого риса, она переливается на свету, кроме того они добавляют ей крепости[7][10]. Красители стойки, и донгхо долго не выцветает[4].
Последний этап создания донгхо — печать с досок. На доску наносят краситель, а затем прижимают к листу бумаги как штамп. Затем процесс повторяют с другой доской и другим красителем, пока рисунок не будет готов[4][7]. Оконченную гравюру покрывают слоем рисовой пасты «хонэп» (hồ nếp, «рисовый клей»), чтобы сделать её прочнее, а затем сушат на солнце[14]. В прошлом для подготовки к празднованию Тета мастера начинали готовить донгхо за шесть—семь месяцев[6].
История
Жители деревни считают, что донгхо начали делать в XII веке, в правление династии Ли, однако научный консенсус по этому вопросу заключается в том, что донгхо изготавливают с XVII века, а именно с правления Ле Кинь Тонга (1600—1619)[6]. В династический период деревня Донгхо была одним из немногих мест, где создавались народные картины[15].
Из-за специализации деревни почти все её жители были задействованы в производстве гравюр, начиная вырезанием печатных досок и заканчивая созданием новых сюжетов[8].
Яркие донгхо оживляли дом и считались хорошим знаком на Новый год, благодаря чему получили названия «Рисунок для Тета» (tranh Tết, чань тэт) или «Весенние рисунки» (tranh Xuân, чань суан)[6][7]. До 1945 года более 150 семей в деревне Донгхо делало гравюры[16]. Однако в современных условиях основными покупателями донгхо стали туристы, и жители Донгхо больше не могут себя обеспечивать только за счёт гравюр[10]. Кроме того, донгхо страдают из-за подделок, выпускаемых в массовом порядке[17]. В результате в деревне осталось лишь несколько семей, производящих донгхо, остальные переключились на создание ритуальных денег и бумажных амулетов[10][14].
Предпринимаются разнообразные попытки сохранить искусство создания донгхо. В 2008 году Нгуен Данг Те (Nguyễn Đăng Chế), один из немногих оставшихся мастеров деревни, создал «Центр гравюр донгхо»[6][4]. Некоторые художники пробуют использовать техники донгхо в современном искусстве[18][19][20]. Министерство почты и телекоммуникаций выпустило в 2007 году набор памятных марок с донгхо[21].
Изображения
- Куриный двор — пожелание удачи
- Карп — пожелание удачи
- «Инь и ян» на поросятах — пожелание удачи
- Сбор кокосов
- Жабья школа
- Ревнивая жена
- Борьба
Примечания
- ↑ Forbes, Andrew, and Henley, David: Vietnam Past and Present: The North (History and culture of Hanoi and Tonkin). Chiang Mai. Cognoscenti Books, 2012. ASIN: B006DCCM9Q.
- ↑ Нгуен Фи Хоань, перевод с вьетнамского В. Г. Нушелъ, А. Б. Полякова, А. А. Соколова. Искусство Вьетнама. — Прогресс, 1982.
- ↑ 1 2 Sachs, Dana. Two cakes fit for a king: folktales from Vietnam (англ.). — University of Hawaii Press[англ.], 2003. — P. 15—16. — ISBN 978-0-8248-2668-0.
- ↑ 1 2 3 4 First Dong Ho folk painting centre inaugurated . Vietnamnet.vn (29 июля 2008). Архивировано из оригинала 26 декабря 2008 года.
- ↑ Бить Ван. По берегам Красной реки (2 ноября 2009). Дата обращения: 9 сентября 2013. Архивировано из оригинала 17 октября 2013 года.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 Rooster woodprints crow in the new year . Vietnam News Agency (6 февраля 2005). Архивировано 5 марта 2009 года.
- ↑ 1 2 3 4 Tranh Đông Hồ (вьет.). Вьетнамский энциклопедический словарь. Дата обращения: 10 сентября 2013. Архивировано из оригинала 24 февраля 2012 года.
- ↑ 1 2 3 4 5 Discovery Channel (Firm). Vietnam - Insight guide (англ.). — Langenscheidt Publishing Group[англ.], 2003. — P. 115—116. — ISBN 981-234-984-7.
- ↑ Thầy Đồ Cóc . Дата обращения: 10 сентября 2013. Архивировано 27 сентября 2013 года.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Where has the Dong Ho Painting village gone? Vietnamnet.vn (22 февраля 2007). Архивировано из оригинала 5 марта 2009 года.
- ↑ Kathryn Robson, Jennifer Yee. France and "Indochina": cultural representations (англ.). — Lexington Books, 2005. — P. 69. — ISBN 0-7391-0840-9.
- ↑ Nguyễn Mạnh Hà. Một thập kỷ 'Đám cưới chuột' (вьет.). Tienphong.vn (10 февраля 2008). Дата обращения: 10 сентября 2013. Архивировано 19 апреля 2010 года.
- ↑ Of mice and men… and cats and marriage (англ.). Vietnam News Agency (26 января 2008). Архивировано 4 июля 2007 года.
- ↑ 1 2 Dong Ho loses painting tradition; switches to making paper objects . Vietnamnet.vn (29 января 2008). Архивировано из оригинала 1 мая 2010 года.
- ↑ Odd paintings from shipwrecks . Vietnamnet.vn (24 марта 2009). Архивировано 4 апреля 2010 года.
- ↑ Keeping an ancient art form alive . Vietnam News Agency (31 августа 2008). Архивировано 23 сентября 2008 года.
- ↑ Countryside culture for city slickers . Vietnamnet.vn (8 июля 2009). Архивировано из оригинала 9 марта 2010 года.
- ↑ Le Phuong Dong wood-engraving painting exhibition . Vietnamnet.vn (13 ноября 2006). Архивировано из оригинала 24 октября 2009 года.
- ↑ Folk art gets 21st-century interpretation . Vietnamnet.vn (24 июня 2009). Архивировано из оригинала 29 июня 2009 года.
- ↑ Exhibition features woodblock prints . Vietnam News Agency (22 ноября 2006). Архивировано 17 июня 2011 года.
- ↑ In the pink for the Lunar New Year . Vietnam Women's Union (5 февраля 2007). Дата обращения: 10 сентября 2013. Архивировано из оригинала 3 ноября 2013 года.