Дорогокупля, Василий Николаевич
Василий Николаевич Дорогокупля | |
---|---|
Дата рождения | 5 января 1962 (62 года) |
Место рождения | Свердловск, РСФСР, СССР |
Гражданство | Россия |
Род деятельности | переводчик, писатель |
Васи́лий Никола́евич Дорогоку́пля (родился 5 января 1962, Свердловск, РСФСР, СССР) — российский переводчик и писатель.
Биография
В 1984 году окончил факультет иностранных языков Свердловского педагогического института и Свердловский юридический институт. Работал преподавателем английского языка и инженером-патентоведом в НИИ[1]. Живёт в Екатеринбурге.
Библиография
Собственные произведения
Переведённые произведения
- Грэм Джойс — «Зубная фея»
- Дэниел Уоллес — «Арбузный король»
- Люциус Шепард — «Кольт полковника Резерфорда»
- Диана Сеттерфилд — «Тринадцатая сказка», «Беллмен и Блэк, или Незнакомец в черном»
- Говард Джейкобсон — «Вопрос Финклера»[3], «Время зверинца»
- Говард Лавкрафт — «За гранью времён», рассказы
- Рассказы и сказки Эдит Несбит
- Рассказы Фрэнсиса Скотта Фицджеральда из сборника «Три часа между рейсами»
- Рассказы Шерли Джексон из сборника «Лотерея»
Примечания
- ↑ 1 2 Публикация в журнале «Урал» № 3, 2014 . Дата обращения: 10 марта 2015. Архивировано 2 апреля 2015 года.
- ↑ В редакции «Урала» обсудят возможность распространения ноократии . ИА «Апельсин» (26 марта 2014). — «Кто такие свердяне и ловчане, жившие на берегу Исети в 70-е годы прошлого века — об этом написано в материале «Наш берег» Василия Дорогокупли. Кроме драк с врагами с другого берега, ловли раков и рыбы, катания на лодках и мопедах, автор живописует и сам город Свердловск совсем еще недавних с точки зрения истории лет, когда жители улицы Папанина прогулку до Плотинки считали походом в Город с большой буквы «Г».» Дата обращения: 8 марта 2015. Архивировано 2 апреля 2015 года.
- ↑ Вячеслав Курицын. Занимательный холокост . «Однако». — «Книжку переложил на русский замечательный толмач Василий Дорогокупля, которому удаётся почти всегда удержаться на заданной автором тончайшей грани, с одной стороны которой слишком уж чёрный юмор, а с другой стороны — щемящая грусть.» Дата обращения: 8 марта 2015. Архивировано 2 апреля 2015 года.
Ссылки
Издания книг в переводе Василия Дорогокупли на сайте fantlab.ru