Дофинноугорский субстрат

Перейти к навигацииПерейти к поиску

Дофинноуго́рский субстра́т — язык или языки древнейшего населения Северной Евразии, следы которых обнаруживаются в лексике и, возможно, фонетике, морфологии и синтаксисе саамских языков. Иногда выделяется несколько различных субстратов на территории, населённой впоследствии носителями финно-угорских, а также самодийских языков.

Е. А. Хелимский[1] упоминает следующие гипотетические языки:

Дофинноугорский топонимический субстрат, иногда определяемый как волго-окский субстрат (Косменко 1993), трактуется в зависимости от того, какой смысл вкладывают в это понятие исследователи. Имеются в виду либо племена финно-волжской языковой общности, либо племена индоевропейцев, предшествовавших финно-уграм, в духе идей работы Б. А. Серебренникова (1955)[7][8].

Протосаамский субстрат

Подробный анализ субстратной лексики и топонимии в саамских языках был представлен саамским лингвистом А. Айкио[англ.], который пришёл к выводу о её происхождении из исчезнувшего языка с неизвестными генетическими связями, основываясь при этом на данных не только лингвистики, но и археологии и популяционной генетики. Сколько-нибудь точную реконструкцию этого языка он считает невозможной, но тем не менее приводит попытку реконструкции корня *ku(u)kka(s) со значением «длинный». По его мнению, носители финно-угорских языков впервые появились в Лапландии около 650 г. до н. э. и полностью ассимилировали палеоевропейское население этих территорий к середине I тыс. н. э.[9]

Примеры слов северносаамского языка, не имеющих уральской/финно-угорской или какой-либо другой убедительной этимологии (по А. Айкио)[10]:

Названия животных и растений
саамское слово значение
állatпуночка
biehkanгрубоногий канюк
bovttášтупик
bupmálasглупыш
gironтундряная куропатка
guovssatкукша
šuorjaакула
moršaморж (это русское слово заимствовано из саамского источника)
buovjjaбелуга
skier’riберёзовый стланик
lagešкарликовая пушистая берёза
Топография и климат
саамское слово значение
balsaпальза (мёрзлый торфяной массив)
ráš’šaгора без растительности на вершине
ráktuплоский камень
riehppiтруднодоступная долина в горах
cuokcaпереправа по льду
jassaпостоянный снежник в горах

К слою этой субстратной лексики относятся преимущественно жизненно важные понятия (названия из окружающей природы, животного мира, частей человеческого тела), при этом в нём совсем нет слов, отражающих семейные и социальные отношения, что говорит о довольно примитивном уровне общественно-экономического развития носителей этих субстратных языков[11]. Айкио также относит к субстратной лексике крайне разнообразную терминологию, связанную с северными оленями, их полом, возрастом, внешностью и поведением (но при этом не дающую никаких оснований считать, что носители этого субстратного языка занимались оленеводством, а не только охотой на оленей). Он выделяет и некоторые топонимические форманты, с большой вероятностью имеющие субстратное происхождение: -ir (< *-ērē) со значением «гора» (примеры в северносаамских названиях гор: Čuosmmir, Gealbir, Hoalgir, Jeahkir, Nuhppir, Nussir, Ruohtir, Šuošmir, Váhčir), *skiečč- «водораздел», *čār- «озеро на возвышенности», *jeak(k)- «отдельно стоящая гора» (ср. вышеприведенное название Jeahkir), *nus- «горная вершина на краю хребта» (ср. вышеприведенное название Nussir), *sāl- «большой остров в море», *čiest- «скальный обрыв над морем», и др.[10]

Эстонский учёный Э. Эрнитс находит в этой лексике параллели с тунгусо-маньчжурскими языками[12]. Сторонник урало-алтайской гипотезы М. Рясянен также считает, что для некоторых из этих субстратных слов (в том числе топонима «Имандра») можно найти соответствия в западных диалектах эвенкийского языка[13].

Эти теории, впрочем, не находят серьёзного научного отклика, и большинство исследователей (в частности, Я. Саарикиви и В. В. Напольских) продолжают считать, что эта лексика не имеет доказанных соответствий ни в одной из известных языковых семей. Я. Саарикиви также отмечает наличие аналогичной субстратной лексики в прибалтийско-финских языках (но в значительно меньших объёмах)[14]:

Примеры финских слов без убедительной этимологии (по Саарикиви)
финское слово значение
saariостров[15]
niemiмыс
ojaканава
nummiвересковая пустошь
ilvesрысь
koipiптичья лапка
nenäнос
jänisзаяц
salakkaуклейка
lihaмясо

Из гипотез возможного происхождения этой субстратной лексики Айкио упоминает только устаревшую гипотезу о её родстве с самодийскими языками, в настоящее время отвергнутую. Достаточно часто высказывается предположение о её происхождении из языков древнейшего палеоевропейского населения севера Европы, появившегося там еще в раннем мезолите (культуры Комса и Фосна-Хенсбака)[16]. Происхождение этих культур неизвестно: они могли прийти на север Фенноскандии как с запада, так и с востока по берегу океана[17], но наиболее вероятным представляется их «западное» происхождение (от аренсбургской культуры финального палеолита)[18]. Айкио оценивает гипотезу происхождения палеоевропейского субстрата в саамских языках от древнейшего мезолитического населения Скандинавии как «фантастическую»[10].

Высказывались также предположения, что в популяционной генетике этому субстрату могут соответствовать Y-хромосомная гаплогруппа I и митохондриальные гаплогруппы H1 и U5b1b, широко представленные у саамов, но отсутствующие у обско-угорских и самодийских популяций[16] — но в европейском мезолите на данный момент найдены только Y-гаплогруппы I*, I2 и I2a1b*[19], а Y-гаплогруппа I1a* появилась у саамов, возможно, только в XIV веке[20]. Предпринимались также попытки связать этот субстрат с гипотетическим неиндоевропейским «пиктским» субстратом в кельтских языках[21].

Указывается также и другой возможный источник этого субстрата — от доисторического населения северо-востока Европы, происходящего от свидерской культуры финального палеолита[16]. В частности, некоторые субстратные топонимы этого региона с языками «палеоевропейских» популяций связывает В. В. Напольских в своей работе «К реконструкции лингвистической карты Центра Европейской России в раннем железном веке», где также затрагивается и тема досаамского субстрата. Там же упоминается и предположение П. Схрейвера о неком «языке геминат», благодаря субстратному влиянию которого в некоторых западных финно-угорских языках могло появиться чередование ступеней согласных. Основная предполагаемая особенность этого языка — обилие удвоенных согласных (что также характерно для языка предполагаемых «пиктских» надписей — см. выше гипотезу о докельтском субстрате).

Напольских предпринимал попытки связать субстратные слова в саамских языках с (сино-)кавказскими корнями, но эта попытка не нашла понимания даже у такого энтузиаста глубинной компаративистики, как С. А. Старостин, и он был вынужден признать, что «эти слова не похожи вообще ни на что»[22]. Позднее он охарактеризовал саамские языки как единственные среди уральских, в которых присутствует «очевидный неуральский (и, насколько можно судить, неностратический) субстрат»[23]. Этот субстрат также не обнаруживает особого сходства и с предполагаемым догерманским субстратом, за исключением противопоставления периферийной и центральной акцентуации[24].

«Š-субстрат» в финно-волжских языках

Высказывались также предположения о наличии в финно-волжских языках субстратной терминологии неизвестного происхождения, преимущественно связанной с земледелием и скотоводством (ср. с аналогичной гипотезой для прагерманского языка)[6]. Первая попытка составить список этих предположительно субстратных заимствований была предпринята М. Живловым в 2015 году, и включала 20 примеров и 4 критерия выделения:

  • нетипичная для исконной лексики фонотактика (в том числе нехарактерные для прауральского языка кластеры согласных -mm-, -sw-, -št-, -šn-, -kšn-, -šm-, -čm-, -nš-, -ŋš-);
  • нерегулярные фонетические соответствия между сравниваемыми языками, указывающие на параллельные заимствования из родственных субстратных языков;
  • лексические замены: слова без уральской этимологии, вытеснившие исконную уральскую лексику;
  • принадлежность слов к определённым семантическим полям (термины земледелия и обработки пищи, термины животноводства, названия деревьев).

Развивая идеи Живлова, А. Айкио выделил 83 предположительно субстратных слова в финно-волжских языках (в том числе 18 терминов земледелия и животноводства, 30 названий природных объектов и 19 названий орудий труда и других объектов материальной культуры), а также основную отличительную черту их фонетики — высокую частоту встречаемости звука /š/, нехарактерного для прауральского языка (согласно Й. Койвулехто[англ.], звук */š/ в прауральском языке появился благодаря заимствованиям из праиндоевропейского, в которых он соответствует праиндоевропейским ларингалам в инлауте, но большинство других исследователей не поддерживают гипотезу о прямых заимствованиях из праиндоевропейского в уральские языки). Этот звук содержится в 37 из 83 рассмотренных слов, некоторые из которых имеют звук /r/ в анлауте, что также нехарактерно для прауральской фонотактики. Некоторые примеры этой лексики по Айкио:[25]

реконструированная формазначение
*wakštVrVклён
*wešnäпшеница
*päkšnäлипа
*tammiдуб
*särńäясень
*ša/u(w)p(k)aосина
*le/i(j)p(p)äольха
*pVškV(nä)орешник

Некоторые примеры из списка Живлова (комментарии из того же источника, если не указано иное):

реконструированная формазначениекомментарии
*jaŋša-мукаСр. прафинноугорское *pućVnV «мука», сохранившееся в мансийском и пермских языках.
*kümminдесятьПо Живлову — замена исконного ПФУ *luka «счёт, число; десять», сохранившегося в значении «десять» в саамском, марийском и мансийском. По мнению Напольских, в ПФУ корень *luka имел только значение «число, счет», а прауральский корень со значением «десять» следует реконструировать как *küm(e)ne (с параллелями в ительменском и юкагирских языках).[26]
*lešmäфин. lehmä «корова», эрз. лишме «лошадь, конь»По мнению Каца, происходит от праиндоиранского *lekšma «отмеченный, заклеймённый».
*tammiдубСр. древнеперм. tu-pu, удм. ti̮-pi̮ «дуб», а также праслав. *dǫbъ «дуб» без убедительной ИЕ этимологии.
*täštäзвездаЗамена исконного ПУ *kuńći «звезда».
*inšVфин. ihminen «человек», эрз. инже «гость»Сравнение со словами в самодийских языках, означающими «человек», неубедительно по фонетическим и семантическим причинам.[27] По другим предположениям, может быть связано с ПИЕ корнем *ǵnh₁- «рожать, производить»[28]. А. Хюллестед, опираясь на вышеупомянутую гипотезу Койвулехто (которую он, однако, считает содержащей недопустимые упрощения), предполагает заимствование либо из германских (ср. гот. inahs «мудрый»), либо из балто-славянских (ср. лит. žmonės «люди») языков.[29]
*š(a/i)moфин. haamu «фигура, существо; образ, облик; призрак, привидение»Ср. ПГерм. *hama(n)- «(физическая) форма, образ» без убедительной ИЕ этимологии (Г. Кронен сравнивает с санскр. शामुल्य «рубаха» на основании рефлексов в германских языках со значением «шкура, покрывало», и реконструирует ПИЕ форму *ḱom-on-)[30]
*š(a/i)mara, *šowVобухСр. ПГерм. *hamaraz «молот». Хюллестед считает прагерманскую форму заимствованием из пра-балто-финского *hamara, и в конечном итоге из балто-славянского источника, близкого к *kā́ˀmō «камень» (но с регулярной сатемизацией).
*tikaсвиньяПрабалто-финская форма *cika считается связанной как минимум с названиями свиньи в мордовских языках (ср. эрз. туво), хотя фонетические соответствия не вполне регулярны. По мнению Койвулехто, может быть заимствованием из германских языков (*tigā «козёл» > нем. Ziege), если предположить такой же семантический сдвиг, как в случае с фин. lehmä «корова» и эрз. лишме «лошадь, конь». Этимология слова *tigā также неясна — оно может быть связано с праслав. *dikъ «дикий», или же с многочисленными похожими словами в различных неиндоевропейских языках с значениями «козёл» или «козья шкура, бурдюк, мех для вина» (см. здесь); ср. также др.-греч. σίκα (síka, «свинья», лаконийский диалект) с неясной этимологией. Кронен также считает этот корень субстратным, однако А. Шорго возводит его к ПИЕ корню *digʰ- и ставит под сомнение его связь с вышеупомянутой формой σίκα (< *αἶζα).[31]
*š(ā/ū)paосинаКронен сравнивает прабалто-финский корень *šapa «осина» с прагерманским *aspō с тем же значением (метатеза), отмечая «бореальное» распространение этого слова (то есть в языках регионов севера Евразии, где произрастает осина — как ИЕ, так и уральских, и тюркских: ср. тат. усак и чув. ӑвӑс с тем же значением).

См. также

Примечания

  1. Хелимский Е. А. Уральцы и их предшественники Архивная копия от 9 июля 2021 на Wayback Machine
  2. Ariste 1971
  3. Напольских 1990
  4. Напольских 1997б
  5. Напольских 1997а
  6. 1 2 Неиндоевропейский субстрат в финно-волжских языках | Mikhail Zhivlov — Academia.edu. Дата обращения: 28 марта 2015. Архивировано 7 апреля 2022 года.
  7. Шилов А. Л. К стратификации дорусской топонимии Карелии // Журнал Вопросы языкознания, № 6 (ноябрь-декабрь) 1999 год. (оцифрованная копия журнала (недоступная ссылка))
  8. Серебренников Б. А. Волго-Окская топонимика на территории европейской части СССР // Вопросы языкознания. 1955. № 6.
  9. Ante Aikio «An Essay on Substrate Studies and the Origin of Saami Архивная копия от 31 августа 2017 на Wayback Machine», 2004
  10. 1 2 3 Luobbal Sámmol Sámmol Ánte (Ante Aikio). [https://www.sgr.fi/sust/sust266/sust266_aikio.pdf An essay on Saami ethnolinguistic prehistory] (англ.). — 2013. — P. 84—87. Архивировано 19 июня 2021 года.
  11. Г. М. Керт «Саамский язык (кильдинский диалект): фонетика, морфология, синтаксис». «Наука», Л., 1971 (стр. 9)
  12. Эрнитс 1977
  13. Рясянен М. Об урало-алтайском языковом родстве Архивная копия от 7 ноября 2017 на Wayback Machine // Вопросы языкознания. 1968. № 1.
  14. Janne Saarikivi «Studies on Finno-Ugrian substrate in Northern Russian dialects Архивная копия от 30 августа 2017 на Wayback Machine». Tartu University Press, 2006; стр. 257—279.
  15. Ср. вышеприведенный корень *sāl-. Не связано с фин. salo («глухой лес», устар. «остров, покрытый лесом»), заимствованным из балтского источника (ср. лит. sala «остров»).
  16. 1 2 3 K. Tambets et al. «The Western and Eastern Roots of the Saami—the Story of Genetic „Outliers“ Told by Mitochondrial DNA and Y Chromosomes Архивная копия от 9 сентября 2017 на Wayback Machine». American Journal of Human Genetics, Volume 74, Issue 4, April 2004. P. 661—682.
  17. Gayle Redfern «Ancient Wisdoms: Exploring the Mysteries and Connections Архивная копия от 3 декабря 2017 на Wayback Machine»
  18. Martin Hilpert, Jan-Ola Östman, Christine Mertzlufft, Michael Rießler, Janet Duke «New Trends in Nordic and General Linguistics». Walter de Gruyter GmbH & Co KG, 2015. P. 69.
  19. Iosif Lazaridis et al. Ancient human genomes suggest three ancestral populations for present-day Europeans // Nature. — 2013. — 23 декабря. — doi:10.1038/nature13673. Архивировано 12 февраля 2021 года.
  20. Andreas O Karlsson, Thomas Wallerström, Anders Götherström & Gunilla Holmlund. Y-chromosome diversity in Sweden – A long-time perspective // European Journal of Human Genetics. — 2006. — 24 мая. — doi:10.1038/sj.ejhg.5201651. Архивировано 11 февраля 2020 года.
  21. В. В. Напольских «Palaeo-European substratum in Lappish: looking for links to Celtic?» // Celto-Slavica-2. Second international colloquium of Societas Celto-Slavica. М., 2006; стр. 66-67
  22. Вопросы Владимиру Напольских-2. Uralistica. Дата обращения: 2 декабря 2017. Архивировано 3 декабря 2017 года.
  23. Напольских В. В. К проблемам исследования древнейшей предыстории Северной Евразии (ностратическая макросемья языков) Архивная копия от 22 декабря 2018 на Wayback Machine // Этнография. 2018. № 1. С. 132.
  24. Кузьменко Ю. К. Ранние германцы и их соседи: Лингвистика, археология, генетика. Архивная копия от 31 января 2012 на Wayback Machine СПб.: Нестор-История, 2011. С. 181.
  25. Luobbal Sámmol Sámmol Ánte (Ante Aikio); Sámi Allaskuvla, Guovdageaidnu. 2021. The layers of substrate vocabulary in Western Uralic. Sub-Indo-European Europe: Problems, Methods and Evidence (Leiden, Aug 30, 2021 presentation).
  26. Напольских В. В. (Ижевск). Реконструкция числительных и реконструкция систем счисления: уральские языки. Архивная копия от 7 июля 2016 на Wayback Machine // Числа в системе культуры: Сб. статей / Сост. М. В. Ахметова. Москва: РГГУ, 2012; cc. 197—219
  27. Uralonet UEW № 1231. Дата обращения: 19 ноября 2022. Архивировано 19 ноября 2022 года.
  28. Eesti etümoloogiasõnaraamat. Дата обращения: 19 ноября 2022. Архивировано 19 ноября 2022 года.
  29. Hyllested, A. (2014). Word Exchange at the Gates of Europe: Five Millennia of Language Contact. Архивная копия от 18 октября 2022 на Wayback Machine Det Humanistiske Fakultet, Københavns Universitet.
  30. Etymological Dictionary of Proto-Germanic by Guus Kroonen. Koninklijke Brill NV, Leiden, The Netherlands, 2013
  31. Šorgo, Aljoša. 2020. Characteristics of Lexemes of a Substratum Origin in Proto-Germanic. Архивная копия от 10 сентября 2022 на Wayback Machine In Romain Garnier (ed.): Loanwords and substrata: proceedings of the colloquium held in Limoges, 5th-7th June 2018. Institut für Sprachwissenschaft der Universität Innsbruck: Innsbruck. Pages 427—472

Литература