Лев Влади́мирович Ще́рба — русский и советский лингвист, академик АН СССР (1943) и АПН РСФСР (1944), внёсший большой вклад в развитие психолингвистики, лексикографии и фонологии. Один из создателей теории фонемы. Специалист по общему языкознанию, русскому, славянским и французскому языкам.
Евге́ний Дми́триевич Полива́нов — русский и советский лингвист, востоковед и литературовед. Автор первого в мировой науке описания фонологии японского языка, создатель японской акцентологии и исторической фонетики, первый исследователь японских диалектов, автор гипотезы о смешанном (алтайско-малайском) происхождении японского языка, автор теории конвергентно-дивергентных процессов, ставшей фундаментом современной диахронической фонологии. В его работах заложены основы современной психо- и социолингвистики, создана оригинальная теория языковой эволюции. Создатель принятой в российском японоведении системы записи японских слов кириллицей, разработчик методик обучения русскому языку как иностранному, участник языкового строительства в Советском Союзе, автор грамматик японского, китайского, дунганского, туркменского, узбекского, казахского и бухаро-еврейского языков. Полиглот.
Дунга́нский язы́к — язык дунган, потомков говорящих на китайском языке мусульман хуэй (хуэйцзу), переселившихся на территорию современных Киргизии, Казахстана и Узбекистана после подавления мусульманского восстания в северо-западном Китае в 1862—1877 гг. Относится к сино-тибетской семье языков. В СССР в процессе национально-государственного размежевания в Средней Азии, инициированного в 1924 г., в качестве официального наименования для китаеязычных мусульман-переселенцев, используемого в русском языке, был выбран этноним «дунгане» (дунгань). Во внутреннем Китае этот этноним не был известен. В Синьцзяне он появился в качестве названия тех хуэйцзу, которые были массово перемещены из провинций Ганьсу и Шэньси — главным образом в 1764 г. во время образования Илийского генерал-губернаторства с центром в Кульдже. По одной из версий, слово «дунгане» имеет тюркское происхождение. По другой, оно восходит к китайскому слову тунькэнь (屯垦) — «военные поселения пограничных земель», широко распространённому в Синьцзяне в период его освоения Китаем при династии Цин. Самоназвания дунган СССР/СНГ, используемые до настоящего времени, — хуэйхуэй, хуэймин «народ хуэй», ло хуэйхуэй «почтенные хуэйхуэй» [«Хуэй» — мусульмане по-китайски. «Ло-хуэй» — «старые (почтенные) мусульмане» — в противовес «новым» мусульманам — тюркским народам Туркестана] или җун-ян жын. Свой язык они именуют соответственно «языком народности хуэй» или «языком Центральной равнины».
Васи́лий Ильи́ч Лы́ткин — советский коми поэт, переводчик, лингвист, финно-угровед, доктор филологических наук. Академик Финской АН (1969). Лауреат Государственной премии Коми АССР им. Куратова, заслуженный деятель науки и техники Коми АССР.
Ви́ктор Макси́мович Жирму́нский — советский лингвист и литературовед, доктор филологических наук, профессор, академик АН СССР (1966), почётный член Баварской, Британской, Саксонской и других академий, почётный доктор многих университетов, в том числе Оксфордского (1966).
Алекса́ндр Ива́нович Смирни́цкий — советский лингвист, профессор. Труды по английскому языку, скандинавистике, германистике, общей морфологии, теории грамматики; переводы с германских языков.
Алекса́ндр Влади́мирович Бонда́рко — советский и российский лингвист, доктор филологических наук, профессор, член-корреспондент РАН с 30 мая 1997 года по Отделению литературы и языка (языкознание). Труды по русскому языку, аспектологии, славистике, теории грамматики. Один из главных создателей «функциональной грамматики».
Гео́ргий Влади́мирович Степа́нов — советский лингвист-романист, автор трудов по испанскому языку Испании и Латинской Америки, испанской литературе, переводов с испанского. Член-корреспондент АН СССР с 26 ноября 1974 года по Отделению литературы и языка, академик с 29 декабря 1981 года.
Араби́стика — совокупность научных дисциплин, изучающих арабский литературный язык и его разговорные диалекты, литературу, а также историю, экономику, культуру, искусство, религию, философию, этнографию, памятники материальной и духовной культуры арабских стран. Термин «арабистика» возник в Европе в Новое время.
Никола́й Алекса́ндрович Баска́ков — русский и советский лингвист-тюрколог, фольклорист, этнограф, доктор филологических наук (1950), профессор (1969), автор 640 научных работ, в том числе 32 книг.
Никола́й Влади́мирович Юшма́нов — советский лингвист-востоковед, арабист, педагог. Член-корреспондент Академии наук СССР с 29 апреля 1943 года по Отделению литературы и языка (семитология).
Рачия́ (Грачья) Ако́пович Ачаря́н — армянский лингвист, филолог, этимолог, полиглот, действительный член Академии наук Армянской ССР (1943). Известен своими работами в области диалектологии, лексикологии, лексикографии, истории языка и т. д..
Никола́й Ио́сифович Ко́нрад — советский востоковед, доктор филологических наук, академик АН СССР (1958). Председатель редакционной коллегии серии «Литературные памятники» (1962—1970).
Никола́й Константи́нович Дми́триев — советский лингвист-тюрколог, доктор филологических наук (1938), профессор (1930), член-корреспондент АН СССР (1943), член-корреспондент (1944) и академик (1945) Академии педагогических наук РСФСР. Заслуженный деятель науки Туркменской ССР (1950), Башкирской АССР (1947), Чувашской АССР (1953).
Андре́й Никола́евич Ко́нонов — советский лингвист-тюрколог. Доктор филологических наук, профессор. Председатель Советского комитета тюркологов (1973—1986). Академик АН СССР (1974), заслуженный деятель науки Узбекской ССР (1979).
Пётр Ви́кторович Ернште́дт — российский и советский лингвист. Член-корреспондент АН СССР (1946).
Серге́й Евге́ньевич Я́хонтов — советский и российский учёный-лингвист, специалист по китайскому, сравнительно-историческому и общему языкознанию, лингвистической типологии и теории грамматики.
Алекса́ндр Константи́нович Боровко́в (1904—1962) — советский лингвист-тюрколог, узбековед, член-корреспондент АН Узбекской ССР (1943), заслуженный деятель науки Узбекской ССР, член-корреспондент АН СССР (1958), доктор филологических наук, профессор.
О́льга Исаа́ковна Завья́лова — российский лингвист-китаевед.
Галанчожский диалект — один из диалектов чеченского языка., распространённый среди тайпов и тукхумов, традиционно проживающих в Галанчожском районе Чечни: орстхой, нашхой, аьккхий, кей, галай, маьлхий. Вследствие разделения Чечено-Ингушской АССР на две республики, часть носителей галанчожского диалекта из числа жителей Сунженского района оказалась на территории Республики Ингушетия.