Зелёный змий

Перейти к навигацииПерейти к поиску

Зелёный змий (змей) — образное выражение русского языка, означающее водку и иные спиртные напитки. Также употребляется для обозначения пьянства в целом[1]. Выражение «до зелёного змия допиться (напиваться)» указывает на сильнейшую степень опьянения[2].

Происхождение

Выражение восходит к книжному «змий-искуситель» — тот, кто вводит в искушение, по библейскому сказанию о грехопадении Адама и Евы[3]. Китайский исследователь сравнительной лингвистики Ван Цзижэнь пишет: «Семантизация змея и змия при этом дифференцируется: змий связывается исключительно с искушением Евы, а змей — с образом сатаны. Фразеологизм «зеленый змий» приобрел культурный смысл, обусловленный уподоблением алкоголя коварному библейскому змею-искусителю, из-за которого Адам и Ева были изгнаны из рая»[4].

Мультфильм

В 1962 году был выпущен мультфильм «Зелёный змий». По сюжету, Баба-Яга и Чёрт запустили самогонный аппарат, который превратился в Зелёного змия (его озвучил Анатолий Папанов). Самогон продавался людям, а Баба-Яга и Чёрт богатели, пока их не увезли в милицейской машине. Змий остался и стал искать себе новые жертвы. Так Зелёный змий будет жить, пока живут жулики и пьяницы[5].

Примечания

  1. Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ. А. И. Фёдоров. 2008.
  2. Змий. Грамота.ру. РЕДАКЦИЯ СПРАВОЧНО-ИНФОРМАЦИОННОГО ИНТЕРНЕТ-ПОРТАЛА «ГРАМОТА.РУ». Дата обращения: 22 декабря 2021. Архивировано 22 декабря 2021 года.
  3. С.И. Ожегов и Н.Ю. Шведова. Змий / Толковый словарь русского языка // 3-е. — Москва: Азъ, 1996. — С. 226. — ISBN 5-85632-008-8.
  4. Ван Цзижэнь. Лингвокультурема змея в русской языковой картине мира (на фоне китайской) / Кириченко С.В.. — Санкт-Петербург: Санкт-Петербургский государственный университет, 2017. — С. 64—65, 68-69. — 131 с. Архивировано 10 июня 2021 года.
  5. Советские художественные фильмы: 1958-1963. — М.: Искусство, 1968. — С. 543. — 844 с. Архивировано 24 декабря 2021 года.

Литература