Па́лочки для еды́ — пара небольших тонких палочек, традиционный столовый прибор в Восточной Азии. К пяти странам, где преимущественно используют палочки, относятся Китай, Япония, Корея, Монголия и Вьетнам. В Таиланде, с введением в обращение в XIX веке королём Рамой V европейских столовых приборов, палочками едят только лапшу или супы. Палочки обычно изготавливают из дерева, металла, кости, слоновой кости, а в настоящее время также из пластика. Считалось, что в императорском дворце Китая для выявления ядов в пище использовались серебряные палочки.
Каппа — японская разновидность водяных. Кроме того, каппой в Японии называют также плащ-дождевик.
Рука́ — верхняя конечность человека и некоторых других животных, орган опорно-двигательного аппарата, одна из главнейших частей тела. С помощью рук человек может выполнять множество действий, основным из которых является возможность захватывать предметы.
Камон, также мон, монсё — в Японии — своего рода семейный герб. Камон является в некоторой степени оригинальным знаком рода, семьи или человека, достаточно известного, чтобы иметь личный символ. Этот знак не является гербом в общем смысле этого слова, так как не представляет собой геральдической эмблемы рода.
Нэ́цкэ (яп. 根付 нэцукэ) — миниатюрная скульптура, произведение японского декоративно-прикладного искусства, представляющее собой небольшой резной брелок.
Ме́бель — совокупность передвижных или встроенных изделий для обстановки жилых и общественных помещений и различных зон пребывания человека.
Сунду́к — изделие корпусной мебели с откидной или съёмной верхней крышкой, используется как ёмкость для хранения предметов обихода, драгоценностей и других ценных вещей. Использовался в самых разных культурах, начиная с древних времён. В настоящее время сундук (сандык), как предмет обихода, можно увидеть в казахских аулах, русских и восточноевропейских деревнях, а также в различных музеях.
Чула́н, или кладовая, или кладовка — подсобное помещение хозяйственного назначения, предназначенное для хранения продуктов питания длительного хранения, вещей, предметов быта.
Апте́ка — особая специализированная организация системы здравоохранения, занимающаяся изготовлением, фасовкой, анализом и продажей лекарственных средств.
Шкаф — мебельное изделие для хранения предметов различного функционального назначения.
Пиксида — в Древней Греции небольшая круглая коробочка с крышкой и характерными вогнутыми стенками, предназначенная для хранения украшений и косметики: пряностей, мазей или притираний. Известное со времён эллинизма название происходит от греческого слова «самшит», из которого такие изделия изначально вытачивали. Подобные сосуды использовали в гинекее.
Госуда́рственный музе́й искусства народов Восто́ка — музей, посвящённый искусству народов Дальнего и Ближнего Востока, Средней Азии, Кавказа, Закавказья, Бурятии и Чукотки.
В японском местоимения, в общем, используются реже, чем в других языках. Одной из причин этого является необязательность упоминания субъекта в предложении. Поэтому, в общем случае при переводе допускается добавлять недостающие местоимения в текст. Главное правило — в официальной речи избегаются местоимения первого и второго лица.
Одзимэ — в японском историческом костюме — вид крупных бусин, надеваемых в качестве пряжек на шнурки, к которым подвешивались сагэмоно или инро. Помимо утилитарных функций, одзимэ несли эстетическую нагрузку, так как зачастую являлись произведениями искусства. Изготовлялись, как и нэцкэ, из слоновой кости, дерева, рога и тому подобных материалов, реже — из стекла или фарфора. Встречаются одзимэ круглой, продолговатой формы или в виде разнообразных фигурок.
Государственный музей истории религии — музей в Санкт-Петербурге. С 2000 года располагается по адресу: Почтамтская улица, 14/5, в 1932—2000 годах располагался в здании Казанского собора.
Ключ 5 — ключ Канси со значением «Второй»; один из шести, состоящих из единственной черты.
Баллок — кинжал, получивший широкое распространение в Европе в XIII—XVII веках. Он имеет прямой обоюдно острый клинок.
Чайница — предмет чайной посуды, ёмкость для хранения чая.
Якинику — термин японской кухни, означающий жареные на гриле блюда, дословно переводится как «жареное мясо». Изначально название «якинику» относилось к мясу, приготовленному в стиле барбекю. Термин был популяризирован японским писателем Канагаки Робуном в его сочинении Сэйё Рёрицу, изданном в Эпоху Мэйдзи в 1872 году. Позже в раннем периоде эпохи Сёва термин стал ассоциироваться с корейскими блюдами. Из-за корейской войны, корейские рестораны в Японии разделились на северокорейские и южнокорейские («Канкоку»), а название «ресторан якинику» стало использоваться как политически корректный термин для этих ресторанов вне зависимости от их происхождения.
«Пейзаж с гиббонами» (яп. 猿猴捉月図屏風) — роспись по шестистворчатой ширме японского художника и дзэн-буддийского монаха Сэссона Сюкэя, созданная примерно в 1570 году. Работа выполнена тушью на бумаге. С 1992 года произведение находится в собрании Метрополитен-музея в Нью-Йорке.