
Викто́р Мари́ Гюго́ — французский писатель, одна из главных фигур французского романтизма, политический и общественный деятель. Сенатор Франции от департамента Сена (1876—1885). Член Французской академии.
Литература на иврите (ивр. ספרות עברית) — литература на древнееврейском языке (иврите), история которой охватывает собой промежуток времени в 3 тысячи лет. Наиболее ранние памятники древнееврейской литературы созданы в XII веке до н. э..

Николай Владимирович Ханыков — русский учёный-ориенталист, член-корреспондент Петербургской Академии наук.

Гебраи́стика — совокупность филологических дисциплин, занимающихся изучением древнееврейского языка (иврита) и письменности.

Полигло́тта — издание Библии, в котором рядом с основным текстом помещён его перевод на несколько языков. Для текстологических и литургических целей многоязычные рукописные издания существовали ещё в Поздней Античности и в Средневековье. С появлением книгопечатания в Европе, несколько проектов полиглотт были осуществлены в XVI—XIX веках, наиболее полные включали тексты на 10—12 языках, сопровождаемые справочным аппаратом, словарями, списком разночтений. Четыре из них, названные по городам, где были напечатаны, именуются в историографии «Великими» — Комплютенская, Антверпенская, Парижская и Лондонская.

Архимандрит Влади́мир — доктор богословия, сначала католический, а потом православный священник.

Робе́рт Этье́нн или Робер Этьенн — французский книгопечатник, продолживший дело отца Анри Этьенна; лексикограф и эрудит. Он разделил христианское Священное Писание на стихи.

Франсуа́ Вата́бль, также Ватабле́ или Ватабле́д — французский богослов и гебраист, переводчик Аристотеля.

Би́блия Полигло́тта, известна также под названиями Полиглотта Плантена, Антверпенская Полиглотта или Королевская Библия , — восьмитомное издание Библии в виде полиглотты, осуществлённое Христофором Плантеном и Бенито Ариасом Монтано в Антверпене в 1568—1573 годах. Для Плантена, подозревавшегося властями и Инквизицией в симпатиях к кальвинизму, издание Библии было доказательством лояльности испанской монархии. Король Филипп II частично финансировал издание, а также направил в Антверпен научного и теологического редактора — учёного священника Бенито Ариаса Монтано; в редактуре и сверке текстов участвовали более 20 филологов, включая Гийома Постэля и Яна ван Горпа. Первые шесть томов печатались тиражом 1200 экземпляров, два тома с научными материалами вышли половинным тиражом, ещё было выпущено 13 полных комплектов на пергаменте для короля. Тексты, включённые в Полиглотту, неоднократно воспроизводились в последующих библейских изданиях. По состоянию на 2012 год, сохранилось 458 экземпляров Полиглотты, в том числе 210 полных восьмитомных комплектов.
Карл Филипп Рейф — швейцарский и российский лексикограф.

Генрих Грец — немецкий историк.

Юлий Фюрст — немецкий гебраист, ориенталист и издатель еврейского происхождения. Педагог, профессор.

Самуил Бохарт — французский учёный-филолог, протестантский пастор. Имел репутацию эрудита и одного из крупнейших знатоков восточных языков своего времени. Занимался этимологическими исследованиями; будучи увлечён изучением финикийского языка, пытался обосновать его влияние на другие, в том числе языки кельтской группы.

Соломон Мунк — франко-немецкий ориенталист, эрудит так называемой «новейшей еврейской науки».

Поль Луи Берна́р Драх, при рождении Давид Драх, известный как шевалье Драх , — французский учитель и раввин, перешедший в католичество (1823); библиотекарь в Риме, гебраист и писатель. Также писал на латыни и переводил с итальянского языка и иврита на французский.

Вильгельм Бахер — венгерский раввин и ориенталист-гебраист, профессор в Будапеште. Публиковался в периодических изданиях, посвящённых еврейской науке. Его огромные познания, ясный стиль и необычайная подвижность мысли в связи с редкой работоспособностью сделали его имя популярным среди всех, кто интересовался еврейством и его прошлым.

Адольф Нейбауэр — венгерский и британский ориенталист, один из наиболее видных представителей еврейской науки второй половины XIX века. Помощник библиотекаря Бодлианской библиотеки в Оксфорде. Издатель образцовой коллекции средневековых еврейских летописей — «Mediaeval Jewish Chronicles and Chronological notes».

Леопольд Дукес — венгерский историк еврейской литературы ; автор большого числа сочинений по экзегетике и средневековой еврейской поэзии, главным образом по рукописным источникам .

Самуил Исаакович Финн — российско-литовский учёный, поборник еврейского просвещения.
Исидор Лёб (1839—1892) — французский раввин (1862) и исследователь истории французских и испанских евреев.