Кора́н — священная книга мусульман, написанная на арабском языке. Слово «Коран» происходит от арабского الْقُرآن — «чтение вслух», «назидание»(Коран, 75:16-18). Согласно исламскому вероучению, Коран был передан путём откровения пророку Мухаммеду и является словом Божьим.
Книгопеча́тание — процесс создания печатной продукции (книг). Термин обычно употребляют в историческом контексте.
Никола́й Петро́вич Остроу́мов (1846—1930) — русский учёный-ориенталист, историк и этнограф. Один из первых исследователей Туркестана. Тесть географа — профессора Николая Гурьевича Маллицкого.
Коран Усмана, или Коран Османа, или Самаркандский куфический Коран — древнейшая сохранившаяся до наших дней рукопись Корана, обагрённая, как полагают, кровью третьего халифа — Усмана. Хранится в Ташкенте в Медресе Муйи Муборак, входящем в Ансамбль Хазрати Имама.
История татарской периодической печати — это процесс возникновения и становления периодической печати на татарском языке.
Александр Касимович Казем-Бек — российский учёный-востоковед, первый декан Факультета восточных языков Санкт-Петербургского университета, член-корреспондент РАН (1835), доктор филологических наук (1863).
Христиа́н Дани́лович Френ — выдающийся немецкий и российский востоковед-арабист и нумизмат. Профессор Казанского университета (1807—1815), Академик Санкт-Петербургской Академии наук, действительный статский советник. В 1818 г. основал и до 1842 г. возглавлял Азиатский музей Академии наук. Почётный член более 20 академий и учёных обществ мира. Автор более 150 исследований, опубликованных на немецком, латинском и арабском языках.
Муса Яруллович Бигеев — выдающийся татарский философ-богослов, публицист, один из лидеров прогрессивного движения (джадидизм) среди мусульман России начала XX века.
Перево́ды Корана на русский язык — переводы текста Корана с классического арабского языка на русский язык, а также изложения смысла Корана на русском языке.
Коранове́дение — комплекс дисциплин, изучающих особенности внутренней композиции текста Корана, его содержательных, языковых и стилистических свойств, а также историю сложения коранического текста, его кодификации и истолкования. Термин «корановедение» используется в не-исламской среде и предполагает критический подход к изучению особенностей священной книги мусульман.
Иосиф (Йозеф) Фёдорович Готвальд — известный ориенталист, профессор арабского и персидского языков.
Кираат — чтение Корана вслух в ритуальных целях. Существуют разные виды кираатов, отличающиеся вариантами огласовки, особенностями произношения, музыкальным и интонационным строем, темпом и расположением пауз.
Перево́ды Кора́на — переводы текста Корана с арабского языка, на котором он был первоначально написан, на другие языки. Впервые часть Корана была переведена на персидский язык в VII веке. Считается, что первый полный перевод Корана был сделан в IX веке в Индии. В дальнейшем появились переводы Корана на ряд восточных, западных и африканских языков. Всего существуют около 164 переводов Корана. Исламские богословы, ссылаясь на аяты Корана, отмечают, что Кораном можно назвать только оригинал на арабском языке, а его переводы никак не могут быть Кораном, а лишь кратким пересказом смысла Корана совсем другими словами, на другом языке.
Комплекс имени Короля Фахда по изданию Священного Корана — типография в городе Медина в Саудовской Аравии, которая занимается изданием Корана на арабском и других языках, а также других книг религиозного толка.
Книгопечатание при Петре I получило быстрое развитие, как и прочие сферы жизни российского общества.
Иван Николаевич Харитонов — российский книгоиздатель и просветитель.
Азиатская типография — первая типография в Казани и первая татарская типография в Российской империи. Учреждена в 1800 году на средства отставного поручика Габдулгазиза Бурашева. В 1829 году вошла в состав типографии Казанского университета.
Мусульма́нские изда́ния в СССР — совокупность мусульманской периодики, книг и брошюр, выходивших на территории Советского Союза. Особенностью мусульманской печати в СССР было то, что с определенного момента все типографии были под контролем государства. Поэтому вся печать контролировалась властями.
Петербургские Кораны — издания Священного Писания мусульман, осуществлённые в правление Екатерины II.