Кайякс, Владимир Карлович

Перейти к навигацииПерейти к поиску
Владимир Кайякс
латыш. Vladimirs Kaijaks
Дата рождения2 сентября 1930(1930-09-02)
Место рождения
Дата смерти12 сентября 2013(2013-09-12) (83 года)
Место смертиСтабурагс
Гражданство СССР
Флаг Латвии Латвия
Род деятельности
Дебют 1949, «Kolhoza tirgus»
ПремииПремия Вейденбаума
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Владимир Карлович Кайякс (латыш. Vladimirs Kaijaks; 2 сентября 1930, Цесис — 12 сентября 2013, Стабурагс) — советский латышский писатель.

Биография

Родился в 1930 году в городе Цесис, Латвия. Окончив школу-семилетку, начал трудовую деятельность — работал лесорубом, в 1950 году окончил 50-ю Рижскую вечернюю школу рабочей молодежи, до 1954 года работал пионервожатым в 28-й школе Риги.

В 1954—1959 годах был редактором и внештатным корреспондентом Радиокомитета Латвийской ССР.

Затем — на творческой работе. В 1978—1981 годах был референтом Союза писателей Латвийской ССР.

Жил в Риге в доме по адресу ул. Весетас, 8 — построенном в советское время на средства литературного фонда для писателей. Жил на одном этаже с Валентином Пикулем (он с 1962 года жил в Риге), по словам жены Пикуля, он читал почти все книги Кайякса, которые тот по-соседски дарил ему, а по прочтении какого-то его детектива сказал: «И как у него всё так ловко получается? Я бы так не смог написать».[1]

Был женат на латышской писательнице Маре Свире.

В последние годы жизни жил в деревушке Стабурагс.

Умер в 2013 году.

Творчество

Автор 27 книг на латышском языке, некоторые из которых переведены на русский язык.

Первое произведение — поэма «Kolhoza tirgus» («Колхозный рынок») была опубликована в приложении к рижской газете «Советская Молодежь» № 5 за ноябрь 1949 года.

В 1964 году была издана первая его книга.

За рассказ «Цилда» награждён Премией Вейденбаума (1990).

Последний его роман «Vēstule» («Письмо») остался неоконченным, в редакции и дополненный его женой писательницей Маре Свире был издан в 2016 году.

Работал в разных жанрах — писал рассказы, новеллы, романы, детективы, киносценарии. Но наиболее известен как автор фэнтези и ужасов.

Другого такого писателя, как Владимир Кайякс, отыскать будет трудно. Развитие, перемены происходят, конечно, в творчестве каждого художника, со временем оттачивается его художественный почерк: что-то приходит, укрепляется, а что-то отпадает, но само ядро сохраняется все же неизменным. Книги же Владимира Кайякса настолько отличаются одна от другой, что, не прочитав на обложках имя автора, никогда не подумал бы, что создал их один и тот же писатель.

Харийс Хирш, журнал «Родник» (Рига), 1988, № 7.-стр. 13

Владимир Кайякс был многогранным писателем, начинавшим свою литературную деятельность как поэт, но позже полностью посвятившим себя прозе — рассказам, повестям, романам — и писавшим на самые разные темы. Основу его творчества включают в себя детективные романы, а также большой рассказ о семье. Однако, с точки зрения литературных достоинств, наиболее интересную часть его творчества составляют рассказы и повести, связанные с жанрами ужаса и фэнтези, которые являются причиной того, что Кайдакса можно назвать «латышским Стивеном Кингом» — хотя временами его творчество также обнаруживает сходство с метафорическим и пугающим миром Франца Кафки. Кайякс — один из очень немногих латышских авторов, написавших литературу такого типа, и до сих пор никто его не превзошёл.

Экранизации, сценарии

Библиография на русском языке

Отдельные издания:

  • В метель: повесть / авториз. пер. с латыш. В. Беркович; ил.: В. Грант. — Рига: Лиесма, 1966. — 221 с.
  • Следы ведут в прошлое / Пер. с латыш. В. Невского и С. Цебаковского; Ил.: И. Пчелко. — Москва: Молодая гвардия, 1971. — 303 с.
  • Моя весна: Повести и рассказы. / Пер. с латыш; Худож. И. Ж. Хелмут. — Москва: Советский писатель, 1976. — 352 с.
  • Порог : Роман. Рассказы. / Пер. с латыш; Худож. В. П. Борисов. — Москва: Советский писатель, 1979. — 248 с.
  • Город, которого нет: Рассказы / Авторский пер. с латыш.; Худож. В. Сорокин. — Москва: Советский писатель, 1989. — 379 с.
  • Наследница ведьмы / пер. с латыш. Люции Лойко. — Москва: Гелеос, 2007. — 328 с.

Публикации в периодике:

  • Роза, которой не было на свете: Рассказ / Пер. с латыш. В. Ругайс. // Даугава, 1984, № 2.-С.8-31.
  • Роза, которой не было на свете (рассказ, пер. с латыш. В. Ругайс) // Современный латышский рассказ: [Сб.] /Пер. с латыш.; Сост. В.Ругайс. — Рига: Лиесма, 1986. — 334 с.
  • Старик: Рассказ / Пер. с латыш. В. Ругайс. // Даугава, 1987, № 9.-C.29-49.
  • Немой: Рассказ / Пер. с латыш. Л. Винонен. // Родник (Рига), 1988, № 7.-C.14-16.
  • Паук: Рассказ /Пер. с латыш. В. Багирова. // Даугава, 1989, № 2.-С.49-58.
  • Цильда: Повесть / Пер. с латыш. Виола Ругайс // Даугава, 1992

Литература

  • Валерий Окулов — Рассказы о неведомом: Рецензия на книгу Владимира Кайякса «Город, которого нет» / Пер. с латышск. — М.: Сов. Писатель, 1989. — 384 с. — с.135-137 // Ежеквартальный международный журнал НФ и фантастики ужасов / Орган Николаевского филиала ЛИА «ОВЕРСАН». — Николаев, 1990, № 1 (январь). — 224 с.

Примечания

  1. Пикуль Антонина Ильинична — Валентин Пикуль. Венок памяти. — Валентин Пикуль. Венок памяти. — М. : Издательство Вече, 2013. — 720 с.

Ссылки