Ада́м Берна́рд Мицке́вич — польский писатель, поэт и переводчик, драматург, педагог, политический публицист, деятель польского национального движения, член общества филоматов.
Ян Анто́ни Чечо́т — польский, белорусский, литовский поэт, фольклорист и этнограф, член общества филоматов.
Ону́фры Петрашке́вич — общественный деятель, член общества филоматов, друг Адама Мицкевича.
Лю́двик Влади́слав Франти́шек Кондрато́вич — белорусско-польский поэт, краевед, историк литературы, переводчик.
Анто́ний Э́двард Оды́нец — польский поэт, переводчик, мемуарист; друг Адама Мицкевича.
Алекса́ндр Хо́дзько — польский поэт и востоковед; брат Михала Ходзько и Иосифа Ходзько.
Ян Барще́вский — польский и белорусский писатель, поэт, издатель, один из основателей новой белорусской литературы.
Игна́цы (Игна́ци) Домейко — геолог, минералог, географ и этнолог, долголетний ректор Чилийского университета и член многих научных обществ, один из самых известных воспитанников Виленского университета и национальный герой Чили. Родился в исторической Литве, которая за 7 лет до его рождения при третьем разделе Речи Посполитой вошла в состав Российской империи. Он усвоил культурные и политические традиции бывшего Великого княжества Литовского, и занимает важное место в истории науки и культуры Польши, Белоруссии, Литвы и Чили.
Михаил Па́влович Вро́нченко — российский учёный и литератор, востоковед, географ и военный геодезист, кадровый разведчик Российской армии, прозаик и поэт-переводчик. Генерал-майор. Член-учредитель и активный деятель Русского географического общества. Его имя выгравировано на юбилейной медали «В память пятидесятилетия Корпуса военных топографов. 1872».
Ю́зеф Ко́рсак Глубоцкий — староста, затем воевода мстиславский, староста дисненский, радомльский, куриловский и филипповский.
Дом-музе́й Ада́ма Мицке́вича — музей, расположенный в городе Новогрудок Гродненской области Белоруссии, в доме, где проживали родители знаменитого польского и белорусского поэта Адама Мицкевича.
Тадеуш Лада (Фаддей) Заблоцкий — польский поэт, этнограф, переводчик.
Анатолий Брусевич — белорусский поэт, переводчик, литературовед, кандидат филологических наук.
«Клеветника́м Росси́и» — стихотворение-ода А. С. Пушкина, опубликованное в 1831 году и написанное в связи с польским восстанием 1830—1831 годов. Непосредственным поводом для его создания стали призывы некоторых депутатов французского парламента к вмешательству в военные действия против русской армии на стороне польских повстанцев.
Влодзимеж Вольский; пол. Włodzimierz Wolski — польский поэт и прозаик, переводчик, либреттист.
«Крымские сонеты» — цикл из 18 стихотворений, написанный польским поэтом Адамом Мицкевичем под впечатлением от двухмесячного путешествия по Крыму. Был впервые опубликован в 1826 году в составе авторского сборника «Сонеты».
Вацлав Козма Дамиан Ролич-Лидер — польский поэт-символист, переводчик. Один из основоположников течения Молодая Польша в искусстве.
Винцент Александрович Коротынский — белорусский и польский писатель, поэт, журналист, переводчик.
Трудности поэтического перевода, осложнённые творческими и историческими особенностями текста «Божественной комедии», на протяжении нескольких столетий служили препятствием для полноценного знакомства русскоязычного читателя с поэмой. Её ранние переводы, в том числе Д. Е. Мина, Д. Д. Минаева, О. Н. Чюминой и других, созданные во второй половине XIX — начале XX века, были во многом далеки от надлежащей передачи и подлинного содержания, и сложной стилистики оригинала. Равнозначный подлиннику перевод «Комедии» Данте на русский язык был осуществлён только в советскую эпоху М. Л. Лозинским. Удостоенный в 1946 году Сталинской премии I степени, перевод Лозинского имеет полное право на признание его выдающимся явлением в истории русской поэзии. В более позднее время, в конце XX века, на свет появилось ещё несколько новаторских русских переводов «Божественной комедии», в том числе переводы А. А. Илюшина и В. Г. Маранцмана, позволяющие взглянуть на оригинал с точки зрения, отличной от Лозинского.
Константин Гашинский — польский поэт, прозаик, публицист, редактор и переводчик, друг Зыгмунта Красинского, печатавшего свои первые произведения под его именем. Кавалер Virtuti militari.