Гай Вале́рий Кату́лл — один из наиболее известных поэтов древнего Рима и главный представитель римской поэзии в эпоху Цицерона и Цезаря. Сохранился текст сборника «Книга Катулла Веронского», составленного после смерти автора.
Odi et amo, Catullus 85, Catvlli Carmen LXXXV — знаменитое стихотворение-двустишье древнеримского поэта Катулла, включённое в «Книгу Катулла Веронского» под номером 85. Размер стихотворения — элегический дистих, состоит из 14 слов. Художественный эмоциональный эффект стихотворения достигается противопоставлением двух полярных чувств — ненависти и любви.
Ле́сбия — псевдоним, которым древнеримский поэт Гай Валерий Катулл называет в лирике свою возлюбленную.
Юве́нций — имя адресата ряда любовных стихотворений римского поэта Гая Валерия Катулла, из которых исследователи делают вывод о бисексуальности автора. Хотя в Риме действительно существовала фамилия Ювенции, но имя условно и ассоциируется с iuventus (юность).
«Кни́га Кату́лла Веро́нского» — сборник стихов римского поэта Гая Валерия Катулла, составленный после его смерти. Один его экземпляр был найден в XIII веке.
«На смерть воробья Лесбии» — условное название стихотворения римского поэта Гая Валерия Катулла, включённого в состав посмертного сборника под номером 3. Автор пишет о смерти воробья, принадлежавшего его возлюбленной. Характерные черты стихотворения — пародирование ритуального плача, обилие словесных повторов и выражений, взятых из поговорок. Ему подражали Овидий и Стаций, написавшие эпитафии домашним попугаям, Джон Скелтон, Антон Дельвиг, Александр Востоков и многие другие.
«К Лесбии, о поцелуях» — условное название двух стихотворений римского поэта Гая Валерия Катулла, включённых в состав посмертного сборника под номерами 5 и 7. Автор обращается к своей возлюбленной по имени Лесбия, предлагая предаться любовным утехам, так как жизнь слишком коротка. Ключевое для этих стихотворений слово — «поцелуй». Позже это слово-провинциализм, которое в классической латыни не использовалось, стало общепринятым и перешло затем во все романские языки.
«К самому себе, на размолвку с возлюбленной» — условное название стихотворения римского поэта Гая Валерия Катулла, включённого в состав посмертного сборника под номером 8. Здесь автор обращается к себе самому, чередуя это с упоминаниями себя в третьем лице. Стихотворение написано ямбом — размером, который традиционно использовался для стихов обличительного характера.
«К Фурию и Аврелию» — условное название стихотворения римского поэта Гая Валерия Катулла, включённого в состав посмертного сборника под номером 11 и написанного, судя по упоминанию британских походов Гая Юлия Цезаря, не раньше 55 года до н. э. Автор здесь представляет себя участником походов на разных краях света вместе с двумя друзьями, которых просит передать послание его бывшей возлюбленной: последняя отныне может держать хоть 300 любовников одновременно, но пусть не ищет его любви. Стихотворение представляет собой одну фразу в 24 строки.
«К Лесбии, о любовном томлении» — условное название стихотворения римского поэта Гая Валерия Катулла, включённого в состав посмертного сборника под номером 51.
«К Целию, о падении Лесбии» — условное название стихотворения римского поэта Гая Валерия Катулла, включённого в состав посмертного сборника под номером 58. Автор обращается здесь или к веронцу Целию, фигурирующему в стихотворении № 100, или к римскому аристократу Марку Целию Руфу, рассказывая, что Лесбия, в прошлом любимая им, теперь занимается уличной проституцией.
«О женских клятвах» — условное название стихотворения римского поэта Гая Валерия Катулла, включённого в состав посмертного сборника под номером 70. Автор здесь рассказывает, ни к кому персонально не обращаясь, о своей возлюбленной: она клянётся, что предпочтёт его любому другому мужчине, но Катулл знает, что не стоит этому верить.
«К Лесбии, о любви и уважении» — условное название двух стихотворений римского поэта Гая Валерия Катулла, включённых в состав посмертного сборника под номерами 72 и 75. В обоих случаях Катулл обращается к своей возлюбленной и говорит, что перестал её уважать из-за её вероломства, но при этом любит сильнее, чем раньше. Стихотворение № 72 перекликается с № 70, «О женских клятвах».
«На Лесбия» — условное название стихотворения римского поэта Гая Валерия Катулла, включённого в состав посмертного сборника под номером 79. Автор здесь рассказывает, ни к кому не обращаясь, о «красавце Лесбии», который привлекает Лесбию больше, чем Катулл «даже со всею роднёй». Речь здесь явно идёт о брате Лесбии Публии Клодии Пульхре, который, по слухам, был любовником сестры.
«На мужа Лесбии» — условное название стихотворения римского поэта Гая Валерия Катулла, включённого в состав посмертного сборника под номером 83. В стихотворении рассказывается, что муж Лесбии радуется, когда она в его присутствии ругает Катулла. Автор считает это явной глупостью: если Лесбия так отзывается о нём — значит, по-прежнему любит.
«На Квинтию» — условное название стихотворения римского поэта Гая Валерия Катулла, включённого в состав посмертного сборника под номером 86. Здесь автор, не обращаясь ни к кому персонально, пишет о женщине по имени Квинтия, которую другие считают красавицей. Сам Катулл считает, что Квинтия «всем хороша по частям, // Только не в целом» и не может сравниться с Лесбией.
«О Лесбии» — условное название двух стихотворений римского поэта Гая Валерия Катулла, включённых в состав посмертного сборника под номерами 87 и 92. Здесь автор пишет о своей возлюбленной.
«К Целию» — условное название стихотворения римского поэта Гая Валерия Катулла, включённого в состав посмертного сборника под номером 100. Автор здесь обращается к своему другу Целию и желает ему «лишь побед в любви».
«К своднику Силону» — условное название стихотворения римского поэта Гая Валерия Катулла, включённого в состав посмертного сборника под номером 103. Автор здесь обращается к своднику, убеждая его вернуть 10 тысяч сестерциев или перестать быть грубым и заносчивым.
«К Лесбии» — условное название стихотворения римского поэта Гая Валерия Катулла, включённого в состав посмертного сборника под номером 107. Автор здесь обращается к возлюбленной, рассказывая, как он рад примирению.