Протектора́т — форма межгосударственных отношений, при которой одно государство находится под защитой другого государства. Протекторатом также называется защищаемое государство. Государство, осуществляющее протекторат, называется протектором. При этом суверенитет патронируемого государства частично делегируется протектору: патронируемое государство практически не суверенно во внешнеполитических делах при значительном суверенитете во внутренних делах. Протекторат представляет собой разновидность клиентского государства и имеет общие черты с вассальным государством и марионеточным государством, но от первого отличается большим контролем со стороны патронирующего государства, а от второго — наличием официального статуса.
Безансо́н — город на востоке Франции, у меандра реки Ду, административный центр департамента Ду и региона Франш-Конте. Машиностроение, часовая, текстильная и швейная промышленность. В 2013 году численность населения составила 116 952 жителей.
Конфедерация — временный политический союз шляхты в Речи Посполитой в XVI—XVIII веках.
Держа́ва — символ государственной власти монарха, представлявший собой золотой шар с короной или крестом.
Мармарош — историческая область в Карпатах. В настоящее время северная её часть составляет Хустский, Межгорский, Тячевский и Раховский районы Закарпатской области Украины, а Южный Мармарош — жудец Марамуреш Румынии.
Комитат Мармарош — исторический комитат в северо-восточной части Венгерского королевства.
Инсурге́нты — участники в восстании, не принадлежащие к армии, авиации и флоту, ведущие партизанскую войну, обыкновенно не пользуются правами воюющей стороны, вооружённые организации гражданского населения, противостоящие властям.
Исаак де Бенсера́д — французский поэт при дворе Людовика XIV, драматург; ставился современниками в один ряд с Корнелем за благородство и чистоту языка. Поэт эпохи «жеманства», любимец общества отеля Рамбуйе, автор вычурных сонетов и рондо, трагедий и изящных либретто для балетов.
Ади́ль Гера́й (Гире́й) — хан Крыма в 1666—1671 годах. Известен также как Адиль Чобан-Герай и Чул-Болду. Адиль Герай — единственный из ханов Крыма, принадлежавший к Чобан-Гераям — побочной ветви рода Гераев.
Шарль-Ирене́ Касте́ль, аббат Сен-Пьер — известный французский публицист, один из виднейших поборников идеи вечного мира.
Градонача́льство — с XIX века административно-территориальная единица в Российской империи, наряду с губерниями и областями. В градоначальство входил город с прилегающими землями, выделенный из губернии вследствие его особого значения или географического положения, и непосредственно подчинявшийся министру внутренних дел.
Величество — почётное обращение к монархам, при обращении — обычно с предшествующим местоимением «Ваше», а при упоминании в текстах — с местоимением «его, её».
Анна́м, также Протекторат Аннам — невьетнамское наименование территории, занимавшей северную часть современной республики Вьетнам в период китайская колонизация и самую узкую центральную часть современной республики Вьетнам в период французской колонизации Индокитая 1874—1949 годов.
Роже де Рабюте́н, граф де Бюсси́, более известный как Бюсси-Рабютен — французский писатель, член Французской академии.
Посланник — глава дипломатической миссии одной державы (государства) в другой (другом), миссии второго уровня, сразу после посольства.
Парижский договор 1761 года, более известный как Фамильный пакт — договор, заключённый 15 августа 1761 года в Париже по инициативе министра Шуазёля между Францией и Испанией, троны которых в то время занимали представители рода Бурбонов — Людовик XV и Карл III.
Пари́жские бульва́ры — во французской столице широкие улицы с аллеями, составляющие с момента их появления важную часть городской и социальной жизни Парижа; были обустроены в 1670—1865 годах на месте бывших городских фортификационных сооружений, в разное время опоясывавших город и приходивших в негодность. Название «бульвар» происходит от голландского слова bolwerc, которое сначала означало оборонительная стена, а затем вал; обсаженные деревьями и служащие для прогулок аллеи, устроенные на прежних крепостных валах, сохранили за собой название бульваров.
Хозяйки литературных салонов — выдающиеся женщины, блиставшие остроумием, талантами, красотой и группировавшие вокруг себя выдающихся представителей науки, искусства и политики для бесед в изящной форме по вопросам политики и литературы на домашних салонах, сыгравших видную роль в истории литературы и политики.
Анри́-Огю́ст де Ломени́, граф де Брие́н(н) — французский политический деятель, государственный секретарь иностранных дел при Мазарини, правившем во Франции в период малолетства Людовика XIV. Автор «Мемуаров», коллекционер рукописей.
Малопольская провинция — административно-территориальная единица Королевства Польского и Короны Польской в Речи Посполитой. Существовала с XIV века. Возникла на основе Малопольского княжества со столицей в Кракове. Объединяла территории Малой Польши, Руси, а также земли Войска Запорожского, Севежского княжества и Спишского комитата. До 1667 года состояла из 11 воеводств. Главный город — Краков, резиденция генерального старосты Малой Польши. Ликвидирована в 1795 во время третьего раздела Речи Посполитой.