Ка́бо-Ве́рде, официальное название — Респу́блика Ка́бо-Ве́рде — государство в Западной Африке. Расположено на островах Зелёного Мыса в Атлантическом океане в 600 км от побережья Африки.
Крео́льские языки — языки креолов, дальнейшая ступень эволюции пиджина, который постепенно становится родным для значительной части смешанного по происхождению населения и из упрощённого лингва франка превращается в самостоятельный язык. Большинство креольских языков, как и пиджинов, возникло в эпоху европейской колонизации Америки, Азии и Африки в XV—XX веках. Всё же лишь немногие из них ныне являются самостоятельными языками: креольский язык Гаити, креольский язык кабувердьяну Кабо-Верде, папьяменто (Аруба), таки-таки в Суринаме. Традиционно в метрополии и даже в среде говорящих на креольских языках жителей преобладает пренебрежительное отношение к креольской речи как к неправильной, испорченной, непрестижной. Большинство современных креольских языков так или иначе сохраняет связь с языком-источником, многие из них находятся на грани исчезновения, другие уже вымерли, третьи имеют тенденцию к сближению с языком-источником в ходе процесса, известного как декреолизация.
Луи́ш де Камо́энс — португальский поэт, крупнейший представитель португальской литературы эпохи Возрождения XVI века, автор общепризнанного шедевра мировой литературы — национальной эпической поэмы «Лузиады», один из основоположников современного португальского языка.
Португа́льская литерату́ра или литерату́ра Португа́лии — литература португальского народа, созданная на португальском языке. Литература Португалии отличается от португалоязычных литератур других стран-лузофонов тем, что каждая из них выделяется собственными характерными особенностями, обусловленными культурой народов этих стран. При этом португальский язык выступает объединяющим фактором португалоязычных литератур — так современному читателю из Мозамбика без перевода доступен смысл произведений Камоэнса XVI века, а португалец понимает созданные на португальском языке сочинения автора из Восточного Тимора. В сокровищницу мировой литературы вошли произведения португальских авторов Луиша де Камоэнса и Фернанду Пессоа. На современном этапе всемирную известность обрёл Жозе Сарамагу, удостоенный Нобелевской премией по литературе в 1998 году. С 1973 года авторы Португалии объединены Португальской ассоциацией писателей.
Португальская империя — совокупность заморских по отношению к континентальной Португалии территорий мира, находившихся в колониальной зависимости от этой метрополии. Португальская империя на вершине своего могущества была одной из крупнейших империй в мировой истории. Её создание связано с началом эпохи Великих географических открытий, в ходе которых она стала одной из первых колониальных империй. Португальская империя существовала с XV столетия до конца XX века.
Освалду Алкантара — поэт, романист, филолог. Писал на португальском языке. Родился на острове Сан-Николау, входящем в состав островов Зелёного Мыса.
Сан-Николау — остров в северной части Кабо-Верде.
Педру I Справедливый — король Португалии с 1357 года. Из Бургундской династии, сын короля Афонсу IV и Беатрисы Кастильской.
История Кабо-Верде начинается в 1456 году после открытия португальцами островов Зелёного Мыса.
Ферна́н Ло́пеш — «отец португальской историографии», центральная фигура португальской литературы XV века, один из крупнейших хронистов Португалии периода раннего этапа португальских географических открытий. Носил статус королевского хрониста при дворе короля Дуарте I. Автор труда «История Португалии», дошедшего до нашего времени лишь во фрагментах.
Португальский Золотой берег — колония Португалии в Западной Африке в Гвинейском заливе (ныне — Гана).
Литература Сан-Томе и Принсипи создаётся преимущественно на португальском языке, хотя существует и местное наречие форро. Основоположник поэзии Кошта Алегри тема его сборника «Стихи»(1916) положение африканца в белом обществе, протест против расовых предрасудков. Вехой в португалоязычной поэзии Африки является сборник Франсишку Тенрейру «Остров святого имени». В поэзии Тенрейру звучит осознание генетического родства негров, мотив их трагической разобщёности. Однако поэт не выступал против португальского колониализма, был депутатом от Сан- Томе в салазаровском парламенте. Тенрейру писал романсы, романсейро, сокопе, вводил в текст словосочетания и фразы на креольском языке форро. Отдельные его стихи переведены на русский.
Кабовердцы являются гражданами Кабо-Верде, островного государства в Западной Африке, состоящего из архипелага в центральной части Атлантического океана. Кабо-Верде - это общество метисов, что означает, что население состоит из людей со смешанным африканским и европейским происхождением. Остров был необитаем до прибытия португальцев.
Жеро́ниму Ко́рте Реа́л ; 1533?, Лиссабон — 1588?, близ Эворы) — португальский поэт, художник и военный. В португальской литературе современники отводили ему место сразу же после Луиша де Камоэнса, однако его сочинения не прошли испытание временем, и впоследствии слава поэта стала увядать.
Афо́нсу Ло́пеш Вие́йра — португальский писатель, поэт и переводчик, представитель течений неогарретизма (neogarretismo) и саудозизма в португальской литературе XX века, участник культурного движения Renascença Portuguesa. Гранд-офицер Португальского ордена Сантьяго.
Дон Афо́нсу де Норо́нья ; 1510 — 1586) — португальский военачальник, представитель знатного и высокопоставленного рода Норонья, 5-й вице-король Португальской Индии (1550—1554).
Франсишку Жозе Тенре́йру ди Васкиш — поэт, географ и социолог Сан-Томе и Принсипи в колониальную эпоху.
Луиш Роману ди Мадейра Мелу — поэт и писатель Кабо-Верде, писал на португальском и креольском языках.
Кабо-Верде известен во всем мире благодаря морне, форме народной музыки, обычно исполняемой на креольском языке Кабо-Верде в сопровождении кларнета, скрипки, гитары и кавакиньо. Funaná, Coladeira, Batuque и Cabo love — другие музыкальные формы.
Культура Кабо-Верде отличается разнообразием обычаев и практик, распространённых на островах.