Любовью за любовь (фильм)

Перейти к навигацииПерейти к поиску
Любовью за любовь
Постер фильма
Жанр Музыкальная комедия
РежиссёрТатьяна Березанцева
На основеМного шума из ничего
КомпозиторТихон Хренников
КинокомпанииМосфильм, Творческое объединение комедийных и музыкальных фильмов
Длительность84 мин
Страна СССР
Языкрусский
Год1983
IMDbID 0253223

«Любо́вью за любо́вь» — музыкальный художественный фильм по мотивам пьесы У. Шекспира «Много шума из ничего» на музыку Тихона Хренникова. В качестве основных музыкальных тем к фильму послужила музыка из одноимённого балета композитора, созданного в 1976 году для балета Большого театра.

Сюжет

Граф Леонато, губернатор Мессины, торжественно принимает у себя Дона Педро, принца Арагонского. Геро, дочь Леонато, и Клавдио, приближённый принца Арагонского, в скором времени собираются пожениться — сам принц ходатайствует перед Геро за своего друга.

Со свитой принца прибывает молодой падуанец Бенедикт, постоянный объект шуток для Беатриче, племянницы Леонато. Оба: и Бенедикт, и Беатриче торжественно заявляют, что никогда не вступят в брак. Геро и Клавдио заключают пари с доном Педро, что устроят свадьбу Бенедикта и Беатриче. В это время Дон Хуан, побочный брат принца, из зависти хочет расстроить свадьбу Клавдио. Он обвиняет Геро в неверности.

В день свадьбы Клавдио отказывается от невесты. Геро объявлена умершей. Козни Дона Хуана разоблачены. Клавдио переживет запоздалое раскаяние. Леонато ставит перед Клавдио условие: жениться на его родственнице, не спрашивая, кто она и не видя её лица. Клавдио соглашается, невеста откидывет вуаль — перед ним стоит воскресшая Геро.

В финале празднуются две свадьбы: Клавдио и Геро и Бенедикта и Беатриче.

В главных ролях

В ролях

В эпизодах

  • Лучиана Де-Марки — сеньора Лучиа
  • Светлана Чачава
  • Мисак Галустян
  • артисты балета Московского музыкального академического театра им. К.С. Станиславского и В.И. Немировича-Данченко

Съёмочная группа

Песни в фильме

Музыка: Тихон Хренников, слова Павел Антокольский, Е. Шатуновский

Сонет Шекспира «Все страсти, все любви мои возьми…» в переводе Самуила Маршака

НазваниеПервая строчкаИсполнитель
Как соловей о розе поет в ночном садуКак соловей о розе поет в ночном садуМуслим Магомаев
Пиршественная песняХор
Песенка стражниковБез ложной скромности и фальши могу я сам себе сказать
Ночь листвою чуть колышетНочь листвою чуть колышет, серебрится диск луны
Серенада БорачиоСталь толедского кинжала ярко блещет в темнотеФёдор Чеханков
Песня пьяныхС треском лопаются бочкиЕвгений Нестеренко и хор
Сонет ШекспираВсе страсти, все любви мои возьми…Алла Пугачева
ФинальнаяВам песня посвящается и вы смелей ответьтеЕвгений Нестеренко

Создание фильма

  • При создании титров использовались картины Сандро Боттичелли из цикла «История Настаджо дельи Онести», фрески «Месса в Больсене» (Станцы Рафаэля), фрески из «Капеллы волхвов» Беноццо Гоццоли, средневековые миниатюры

Вечная тема любви, раскрытая в произведениях Шекспира, всегда привлекала композиторов, художников, режиссёров театра и кино. Работая над музыкой к фильму, Тихон Хренников создал интересную оркестровку, экспликацию на основе хорошо известных музыкальных мотивов, написанных им ранее. Но прозвучит и совершенно новая, специально написанная музыка, воплощающая темы любви и печали. Искрящаяся легкость диалогов, шутливая игривость пьесы не должны заслонить того серьезного, о чём предупреждал Шекспир: любовь надо беречь. Её порой можно убить всего лишь только словом.

Татьяна Березанцева в интервью журналу «Советский экран» №2, 1983[1]

Ссылки

Примечания

  1. «Любовь за любовь». Дата обращения: 17 октября 2012. Архивировано из оригинала 17 октября 2012 года.